Modification des règlements FIS 2012/2013 - Ski

Download Report

Transcript Modification des règlements FIS 2012/2013 - Ski

2012-2013
MODIFICATIONS DES
RÈGLEMENTS ALPINS
&
PRÉCISIONS
Alpine Technical Delegates Update 2012
2
Canadian Snowsports Association Dave Pym Managing Director
Processus de règlements
1.Suggestions soumises
a.Du comité alpin ou des sous-comités alpins
b.Du groupe de travail des règlements alpins
c.Des associations nationales
2.Des propositions sont soumises (formule du site web de la FIS)
3.Doit être approuvé par l’association nationale
4.Soumis en temps pour être à l’agenda
5.Traité par le sous-comité à la RÉUNION DE PRINTEMPS
6.Voté ou autres recommendations
7.Acheminé au Conseil exécutif alpin
8.Acheminé au Comtité alpin
9.Acheminé au Conseil
10.Note: Tous les comités FIS ont un représentant des athlètes
RÈGLEMENTS DES
POINTS ALPINS FIS
Période d’évaluation
3.1 Hémisphère nord
La période d’évaluation débute la deuxième fin de semaine de
novembre et se termine le 30 avril.
Exception: Coupe du monde et Coupe d’Europe.
La période entre l’ouverture de la coupe du monde et le début de la
période d’évaluation, seules les courses d’ “entrée” ENL. sont valides
pour les points FIS
Maximum de points FIS
Le maximum de points FIS pour ce niveau sur la liste de point FIS est
999.00 points.
Alpine Technical Delegates Update 2012
NOUVELLE VALEUR F
DH 1370
SL 620
GS 890
SG 1050
SC 1070
Changement de catégorie
1.4.1 Changement de compétition JUN
Si une association nationale désire modifier une course originalement
enregistrée comme junior (JUN/NJR) (dû au manque de coureurs) à
une course FIS, permettant aux coureurs séniors de faire des points
FIS, donc ce changement doit être dénoncé au bureau de la FIS au
moins 10 jours avant l’événement. Les changements de FIS à
JUN/NJR doivent aussi être signalés au bureau de la FIS 10 jours
précédant l’événement.
Alpine Technical Delegates Update 2012
Alpine Technical Delegates Update 2012
Un résultat seulement
4.2.2.3 Un seul résultat et aucun BL points
: 20% additionné à ce résultat
Condition de blessé
4.6.1.1 Conditions d’obtention du statut
- Un délai de 8 (huit) mois doit courir entre le jour de la blessure et le jour
de la reprise en compétition.
- Le statut de blessé n’est valide que pour les athlètes maintenus sous la
dénomination «Actif».
- Le compétiteur que si il n’a pas pris le départ de plus de cinq (5)
épreuves (FIS et COC niveau) plus quatre (4) épreuves (Coupe du
Monde niveau) dans une seule discipline et quinze (15) épreuves (FIS et
COC niveau) plus huit (8) (Coupe du Monde niveau) total dans
l’ensemble des disciplines pendant la saison considérée
Alpine Technical Delegates Update 2012
PRÉCISIONS DES POINTS FIS
2.2 Professionnel – Supprimer ce règlement
4.2.1.3 – Ajouter la phrase – “Pour cette application, les compétiteurs doivent
maintenir leur enregistrement de coureur actif avec la FIS”
9.8.1.3 – Quotas spéciaux – Ajouts- “…demandes spécifiques à la FIS deux
semaines plus tard avant la réunion d’automne. Pour l’hémisphère sud deux
semaines avant la réunion de printemps”
9.1.8 Groupement de pays – Élargissement et clarifie les regroupements de pays
Quotas spéciaux – NAC – AUS – 6 PLACES – CANADA EST ET PANORAMA
POSSIBILITÉ D’INSCRIPTIONS DE 140 ENTRE CAN/USA
Canadian
Alpine
Technical
Snowsports
Delegates
Association
UpdateDave
2012Pym Managing Director
FIS & RAPPORTS DE CHRONO., RÉSULTATS
MEILLEUR SYSTÈME POUR TOUS
RAPIDEMENT VERS UN ENVIRONNEMENT SANS PAPIER
RAPPORTS DE CHRONOMÉTRAGE ÉLECTRONIQUES
VÉRIFICATION EN LIGNE
LES DT FIS PEUVENT RÉVISER LEURS PROPRES DOSSIERS
LE COMMISSAIRE PEUT ACCÉDER AUX RAPPORTS
DÉTAILS AUX MISE À JOUR FIS
Alpine Technical Delegates Update 2012
RIS JUILLET 2012
Canadian
Alpine
Technical
Snowsports
Delegates
Association
UpdateDave
2012Pym Managing Director
RIS Juillet 2012
208.1 Principes Généraux
208.1.1 Jeux Olympiques d’Hiver et Championnats du Monde FIS
Lors des Jeux Olympiques d’Hiver et des Championnats du Monde FIS
tous les droits médias appartiennent au CIO resp. à la FIS et font l’objet
d’accords contractuels spécifiques.
208.1.2 Droits détenus par les Associations Nationales membres
En tant que détentrice des droits des médias électroniques chaque
Association de Ski Nationale membre de la FIS qui organise sur son
territoire une manifestation inscrite au calendrier international de la FIS est 12
compétente pour passer des contrats portant sur la vente de ces mêmes
droits des médias électroniques lors d’une telle manifestation. Lorsqu’une
Association de Ski Nationale organise une manifestation en dehors de ses
frontières, les mêmes règles s’appliquent à condition d’un accord bilatéral
passé avec l’association nationale sur le territoire de laquelle se déroule la
compétition.
Changement majeur à l’article 208 – en développement
Alpine Technical Delegates Update 2012
SANCTIONS
223.2 Zone d’application
223.2.1 Personnes soumises
Sont soumis à ces règles de sanctions:
- toute personne accréditée, soit par la FIS, soit par l’organisateur,
d’une compétition figurant au calendrier FIS, soit à l’intérieur ou à
l’extérieur de la zone de compétition ou à tout autre endroit en rapport
avec la compétition et
- toute personne non accréditée qui se trouve à l’intérieur de la zone de
Compétition
223.3.1.1 Toute association affiliée à la FIS se porte garante pour le
recouvrement
d’amendes infligées à des personnes accréditées par elle auprès de
l’organisateur, ainsi que pour les frais s’y rattachant.
Canadian
Alpine
Technical
Snowsports
Delegates
Association
UpdateDave
2012Pym Managing Director
ORDRE DE DÉPART
606.1 Dossards
Pendant la course, tous les compétiteurs doivent porter les dossards
officiels (Bibs).Consulter les Règlements FIS de publicité pour la forme
des dossards et les inscriptions commerciales. Tous les dossards d’un
même jeu utilisé lors d’une compétition doivent être identiques. Forme et,
dimension, inscription et mode de fixation des dossards ne peuvent pas
être modifiés. Les chiffres doivent avoir une hauteur minimale de 8 cm et
être bien lisibles.
Les dossards peuvent porter un nom commercial ou logo, à condition que
tous les dossards soient identiques. Les lettres et les chiffres ne doivent
pas dépasser 10 cm en hauteur.
Des noms figurant sur les équipements (skis, fixations, bâtons de ski,
chaussures de ski, casques), ne doivent pas être utilisés.
628.3 n’emmène pas son dossard ou ne le porte pas selon les règles en
vigueur
(art. 606.1, 614.3),704.6, 804.1, 904, 1004.1),
Alpine Technical Delegates Update 2012
25 Départs – U18 – non-valides 2012/13
607.3 Classification des catégories aux compétitions internationales
1)
1ère année U18 (Juniors I):I: Nombre de départs maximum par saison aux
compétitions Slalom Géant et Slalom comptant pour les coureurs avec points
FIS = 25
Tous les résultats après le maximum de 25 départs pour les athlètes de
la 1ère année U18 (Juniors I) seront biffés et ne compteront donc pas
pour les points FIS. (Pas d’application au cours de la saison 20122013). Il n'y a pas de limitation pour les disciplines de vitesse Descente,
Super-G et Super Combi.
Le Sous-Comité pour la Classification communiquera les infractions à
cette règle au Conseil de la FIS.
Alpine Technical Delegates Update 2012
GROUPES D’ÂGE
Alpine Technical Delegates Update 2012
OBSTRUCTION OU INTERFÉRENCE
623.1 Conditions préalables
623.1.1 Un concurrent gêné dans sa course doit, immédiatement après cet
incident, s’arrêter et exposer sa remarque au juge de porte le plus proche.
Il lui est possible de quitter le parcours et demander à un membre du Jury
l’autorisation de reprendre le départ. Cette demande pourra également
être présentée par le chef d’équipe du concurrent concerné.
Le concurrent pourra ensuite rejoindre l’arrivée en longeant le bord de la
piste.
667.3 Un concurrent qui a été gêné dans sa course devra immédiatement
s'arrêter et signaler l’incident au juge de porte le plus proche. Celui-ci
devra mentionner les circonstances de l’incident sur sa fiche de contrôle
qu’il tiendra à la disposition du Jury à la fin de la première ou de la
seconde manche. Le concurrent a la possibilité de demander à un
membre du Jury l’autorisation de reprendre un départ.
Alpine Technical Delegates Update 2012
ORDRE DE DÉPART
704.7 Ordre de départ
Le juge au départ, ou une autre personne désignée par le Jury, sera
munis d’une liste de départ et veillera à ce que les concurrents prennent
le départ suivant l’ordre de leurs dossards d’entraînement et à ce que
les intervalles. Intervalles minimum de départ soient respectés.: 40
secondes.
Note: Ceci n’élimine pas le délai de 40 secondes minimum.
Voir art. 622 et particulièrement 622.2.3
Canadian
Alpine
Technical
Snowsports
Delegates
Association
UpdateDave
2012Pym Managing Director
SLALOM À 1 PIQUET
804.3 En l’absence de piquet extérieur, les deux pieds et les deux spatules
des skis du compétiteur doivent avoir contourné le piquet pivot du même
côté, déterminé par la ligne de course normale du slalom. Dans le cas où
un compétiteur perd un ski sans commettre de faute de franchissement
de la porte e.g. sans enfourchage de piquet, sa spatule du ski restant et
ses deux pieds doivent satisfaire aux exigences décrites ci-dessus. Si
celui-ci ne l’a pas franchi correctement, il doit alors remonter la pente et
passer autour du piquet pivot manqué. L’article 661.4.1 s’applique pour
le franchissement des portes à deux piquets (pour la première, la
dernière porte, les bananes et les combinaisons de portes verticales).
Canadian
Alpine
Technical
Snowsports
Delegates
Association
UpdateDave
2012Pym Managing Director
PAS DE RETOUR DANS LE PARCOURS
614.2.3 Interdiction pour un compétiteur de continuer son parcours après l’avoir
stoppé
Si un compétiteur s’arrête totalement (e.g. après une chute), il ne doit en
aucun cas continuer sa course dans les portes qui précèdent ou celles qui
suivent. Cette interdiction est valable dans toutes les épreuves qui
comportent un intervalle fixe de départ (DH, SG, GS). Seul le SL est
excepté (art. 661.4.1), dans la mesure où, par cette manœuvre, le
compétiteur ne gêne pas le compétiteur qui le suit ou si il n’a pas été déjà
dépassé par celui-ci.
628.8 continue sa course après avoir manqué une porte ou après un arrêt
complet (art. 614.2.2, 614.2.3),(art. 614.2.2),
Alpine Technical Delegates Update 2012
SUITE
661.4.1 Une porte est correctement passée lorsque les spatules des deux skis et
les deux pieds du concurrent ont franchi la ligne de porte. Dans le cas où
un compétiteur. Lorsqu’un concurrent perd un ski, sans commettre de sa
faute de franchissement de la porte,e.g., c’est à dire sans enfourchage de
avoir enfourché un piquet, sa la spatule du ski restant et les deux pieds
doivent avoir franchi la ligne de porte. Cette règle est également valable
lorsque le coureur doit remonter dans la porte (art. 614.2.3).
Cette règle est également valable lorsque le coureur doit remonter dans la
porte.
904.3 En l’absence de piquet extérieur, les deux pieds et les deux spatules des
skis du compétiteur doivent avoir contourné le piquet pivot du même côté,
déterminé par la ligne de course normale du slalom géant matérialisée par
la ligne imaginaire qui relie chaque piquet pivot. Dans le cas où un
compétiteur perd un ski sans commettre de faute de franchissement de la
porte e.g. sans enfourchage de piquet, sa spatule du ski restant et ses
deux pieds doivent satisfaire aux exigences décrites ci-dessus. L’article
661.4.1 s’applique pour le franchissement des portes à deux piquets (pour
la première, la dernière porte, les bananes et les combinaisons de portes
Alpine Technical Delegates Update 2012
Obligation de participationDESCENTE (Entraînement)
704.1
L’entraînement officiel d’une compétition de descente fait partie intégrante
de la compétition proprement dite. Les concurrents sont tenus d’y
participer. Seuls les compétiteurs sélectionnés, inscrits et tirés au sort
dans tous les entraînements officiels peuvent participer à la compétition.
Des Si des remplaçants sont autorisés àprévus, ils devront participer
selon des règles spécifiques aux entraînements.
Alpine Technical Delegates Update 2012
INSPECTION DU DT
Parcours d’entraînement
601.4.9.1 Avant la compétition
Le DT
- contrôle les pistes d’entraînement et de
compétition.
Alpine Technical Delegates Update 2012
BANDEROLES DE COURSE
690 Banderoles pour Slalom Géant et Super-G
Pour tous les slalom géants et Super-G figurant au calendrier FIS, les
banderoles doivent correspondre aux spécifications de la FIS.
Une liste des banderoles homologuées est publiée sur le site Internet de
la FIS. Les art. 901.2.2 et 1001.3.2 restent valables.
690.1 Arrachage en cas d'accrochage
En pratique, le but à atteindre est que, que en cas d'accrochage d'un
concurrent dans la banderole, celle-ci s'arrache du piquet. Les
banderoles doivent correspondre aux spécifications définies dans le
document des Homologations pour les banderoles. Pour tester cette
condition en laboratoire, l'accrochage est simulé par un pendule d’une
masse de 70 kg lancé à une vitesse de 75 km/h. En 10 essais, la
banderole doit s'arracher 10 fois.
Alpine Technical Delegates Update 2012
690.2 Pas d'arrachage en cas de collision normale avec le piquet
Lors d’un contact normal, la banderole ne devrait pas s'arracher du piquet.
Les banderoles doivent correspondre aux spécifications définies dans le
document des Homologations pour les banderoles. Pour tester cette 91
condition en laboratoire, le contact normal est simulé par un pendule d’une
masse de 70 kg lancé à une vitesse de 75 km/h qui effleure le piquet à 70
cm du sol. Lors de 3 séries d'essais la banderole doit résister à 30
répétitions sans s'arracher des piquets.
690.3 Perméabilité
La banderole doit être confectionnée dans un tissu perméable au vent.
690.4 Publicité
La publicité sur la banderole ne doit pas influencer ni la perméabilité au
vent, ni le mécanisme de sécurité.
Alpine Technical Delegates Update 2012
Panneau de descente (à compter de novembre 2012)
701.3.2 Les banderoles sont constituées de pièces de tissus
rectangulaires d’environ 0,75 m de large et de 1 m de haut. Elles
doivent être fixées de sorte à être visible aussi bien que possible par le
concurrent. Au lieu de tissus rouge, on pourra utiliser du tissu orange
luminescent. Au cas où les filets de sécurité ont la même couleur que
les banderoles (normalement rouge ou bleu), une couleur alternative
(normalement bleu ou rouge) peut être utilisée pour les banderoles de
ces portes pas bien visibles devant les filets de sécurité.
Alpine Technical Delegates Update 2012
Alpine Technical Delegates Update 2012
Alpine Technical Delegates Update 2012
Alpine Technical Delegates Update 2012
SPÉCIFICATIONS ENFANTS
801.1.3 La piste enfants
- 100 K1: maximum 120 m
-- K2: maximum 160 m
801.2.4 Nombre de portes / changements de direction (changements de
direction en arrondissant vers le haut ou vers le bas pour toutes les
compétitions de la: Jeux Olympiques, Championnats du Monde FIS:FIS,
Coupe du Monde:-30% à 35% du dénivelé
Coupes Continentales, FIS, ENL et Enfants:
30% à 35% du dénivelée, +/- 3 changements de direction.
Exception dans les compétitions pour enfants
32% à 38% +/- 3 changements de direction.
Alpine Technical Delegates Update 2012
901.1.4 La piste enfants
-200 K1: maximum 250 m
- 350- K2: maximum 250 m
Les U16 (K2) disputeront le slalom géant en deux manches. Cette
possibilité devrait également être offerte au U14 (K1).K1.
901.2.4 Le Slalom Géant doit être tracé de façons suivantes
(changements de direction en arrondissant vers le haut ou vers le bas) :
-11 - 15% du dénivelé en mètres
-Enfants: 13 - 17%15% du dénivelé
-Entry League (ENL): 13 - 15% du dénivelé
Alpine Technical Delegates Update 2012
1001.1.3 La piste enfants
- Minimum 250 m – Maximum 450 m
1001.3.4 Le Super-G sera tracé comme suit (changements de direction
en
arrondissant vers le haut ou vers le bas:
Pour les compétitions du niveau FIS, 7% de la dénivelée correspond au
nombre minimum de changements de direction. Pour les compétitions
du niveau OWG, WSC, WC, WJC et COC 6% de la dénivelée
correspond au nombre minimum de changements de direction.
L’écart entre les piquets pivots de deux portes successives ne sera pas
inférieur à 25 m (exception art. 1003.1.1).
Dans les compétitions enfants: Le nombre de changements de direction
est au minimum de 8% et au maximum de 12% de la dénivellation de la
piste.
Entry League (ENL) hommes: minimum 7% de la dénivellation de la
piste.
Alpine Technical Delegates Update 2012
TRAÇAGE
801.2.3 La largeur d’une porte devra être de 4 m minimum et 6 m
maximum.
L’écart entre piquets tournants des portes ouvertes ou fermées ne devra
pas être inférieure à 6,00 m ni supérieure à 13 m (valable pour toutes les
catégories).
Exception dans les compétitions pour enfants:
- U16 (K2) pas plus de 12 m.
- U14 (K1) pas plus de 10 m
L’espacement entre portes dans des combinaisons (chicanes, portes
verticales) ne doit pas être inférieur à 0,75 m ni supérieur à 1m. Les
piquets constituant les portes des chicanes et des combinaisons
verticales doivent être alignés. Les portes retardées («banane») doivent
avoir une distance minimum de 12 m et maximum de 18 m (Compétitions
pour enfants 15 m) entre piquets pivots.
901.2.3 Les portes devront avoir une largeur d’au moins 4 m et au plus 8
m. L’écart entre les piquets tournants les plus rapprochés de deux portes
successives ne devra pas être inférieure à 10 m. Dans les compétitions
pour enfants, la Alpine
distance
entre
portes pivots ne doit pas excéder 27
Technical Delegates
Updatedeux
2012
m.
ÉVÉNEMENTS PARALLÈLES
1232.4 Au cas où aucun des deux concurrents ne termine le deuxième
parcours, le résultat du premier parcours est pris en compte. Au cas où
les deux concurrents ne terminent pas ou sont disqualifiés dans le
premier parcours, celui ayant parcouru le plus long trajet dans le
deuxième parcours sera qualifié pour le tour suivant
.
1232.5 Temps de pénalité; Le temps de pénalité maximum est de 0.50
sec. Dans tous les cas, l’écart de temps entre les deux concurrents à
l’issue de la première manche ne peut excéder le temps de pénalité
maximum. Si les deux concurrents ne se sont pas départagés après la
deuxième manche, le vainqueur de la deuxième manche accède au tour
suivant. Au cas où les deux concurrents sont disqualifiés ou
abandonnent dans le deuxième parcours, celui ayant accompli le plus
long trajet avant la disqualification ou l’abandon, sera qualifié pour le tour
suivant. Lors de la deuxième confrontation, si les deux concurrents sont
disqualifiés ou abandonnent dans la même porte, celui ayant remporté le
premier parcours sera qualifié pour le tour suivant.
Alpine Technical Delegates Update 2012
PRÉCISIONS AU RIS
701.1.1 La piste hommes
Pour les Jeux Olympiques d’Hiver, les Championnats du Monde de Ski
FIS, compétitions Coupe du Monde FIS:
- 800 m (750 m dans des cas exceptionnels) à 1100 m,
Pour les Coupes Continentales FIS
- 550 m - 1100 m (Maintenant changé à 500-1100m.)
Pour toutes les autres compétitions de la FIS:
- 450 m - 1100 m (U21-U18 (juniors) 700 m)
Compétitions en 2 manches
- 350 m – 450 m
Note pour SOCHI – 2012/13 et 2014- Côte 9893/12/10 VD sera
augmentée jusqu’à 615m. Pour les dames en SG pour permettre une
meilleure infrastructure au départ.
Canadian
Alpine
Technical
Snowsports
Delegates
Association
UpdateDave
2012Pym Managing Director
EQUIPEMENT
Alpine Technical Delegates Update 2012
Alpine Technical Delegates Update 2012
Alpine Technical Delegates Update 2012
Alpine Technical Delegates Update 2012
Alpine Technical Delegates Update 2012
SKIS ENFANTS
U16 ET U14 – À compter de 2014/15
Largeur maximum des skis SG/GS : 65mm.
Longueur maximum des skis – GS : 188cm.
Rayon minimum – GS :
17m.
Longueur minimum – SG :
183cm. (U16 seulement)
Rayon minimum – SG :
30m. (U16 Seulement)
Note: Un changement de façon de mesurer, pour éviter le trichage.
Vérifications détaillées à Soelden.
Note: Nouveaux règlements effectifs pour les qualifications de WCS
Canadian
Alpine
Technical
Snowsports
Delegates
Association
UpdateDave
2012Pym Managing Director
ÉQUIPEMENT GÉNÉRAL
Équipement aux Juniors mondiaux
SRS indique qu’ils peuvent fournir des
équipements aux équipes nationales
s’ils donnent les noms des athlètes
prospects aux équipes des juniors mondiaux.
Canadian
Alpine
Technical
Snowsports
Delegates
Association
UpdateDave
2012Pym Managing Director
6. Casques protecteurs
La proposition du SRS sera implanté comme nouveau règlement pour
la saison 2013/14. Obligatoire pour tous à compter de 2014/15.
Ce nouveau règlement sera valide au moins jusqu’à la fin de la saison
2017/18.
Des nouveaux produits avec un standard de sécurité élevéseraient aprouvés
S’ils sont soumis à la FIS, selon les procédures et règles pour acceptation
des équipements de compétition.
Alpine Technical Delegates Update 2012
ÉQUIPEMENT GÉNÉRAL
Les casques protecteurs sont obligatoires dans tous les événements FIS
Pas d’ailerons ou de pièces extérieures
La FIS donnera des numéros d’approbation aux manufacturiers sur présentation
d’un certificat (en/astm)
VÊTEMENT DE COURSE – Art. 5
Clarification – Les vêtements et les sous-vêtements “doivent avoir un intérieur
et extérieur en tissu”.
De plus les sous-vêtements doivent se conformer aux exigences de perméabilité.
Nouveau – Caméras vidéo – Sécurité/Justice/Droit des média
Canadian
Alpine
Technical
Snowsports
Delegates
Association
UpdateDave
2012Pym Managing Director
ASSURANCE 101 DES DT
 Tous les DT FIS sont couverts par la police de responsabilité
lorsqu’engagé officiellement par la FIS
 Tous les DT FIS canadiens sont aussi couverts par la CSA lorsqu’ils
sont en mission par la FIS, en autant qu’ils soient membres et que
leur couverture médicale soit limitée
 Tous les DT FIS sont couverts au Canada et aux USA lors
d’événements dans ces 2 pays par des polices respectives d’un
montant supérieur au minimum requis par la FIS
 Tout DT voyageant hors de ces pays est tenu de se procurer une
couverture supplémentaire, comprenant le sauvetage en montagne
et retour au pays
Canadian
Alpine
Technical
Snowsports
Delegates
Association
UpdateDave
2012Pym Managing Director
RÈGLEMENTS COUPE DU MONDE
Nouveau 4.9- CO. doit fournir le Wi-Fi gratuitement
Nouveau 4.10- CO doit fournir le stationnement gratuit à pas plus de 5
minutes de l’arrivée, des remontées et l’hébergement
Nouveau 9.1.2.2- Nouveau règlement pour stutut de blesséCommence après le 30 ième
Nouveau 9.2- Les listes de départ de SL, GS et entraînement de DH.
Le tirage double peut être fait électroniquement
Nouveau 9.5- Les coureurs absents ou en retard à un tirage publicinscrits après la 45 ième position et inscrits dans les points FIS ont une
amende allant à 999 CHF. L’amaende des récidivistes peut se chiffrer à
5,000 CHF
Nouveau 9.5.1- Les 6 meilleurs athlàtes doivent demeurer à l’arrivée
jusqu’à la fin des protêts
Nations révisées pour les événements d’équipe
Règlements révisés villes – Moscou/Munich
Note 3.9 L’utilisation de l’enregistrement en ligne est obligatoire
QUESTIONS
FIN
Canadian
Alpine
Technical
Snowsports
Delegates
Association
UpdateDave
2012Pym Managing Director