A microestrutura - Claudia Zavaglia

Download Report

Transcript A microestrutura - Claudia Zavaglia

A MICROESTRUTURA
Isabela Galdiano
Disciplina: Lexicografia II
Docente: Profª Drª Claudia Zavaglia
Programa de Pós-Graduação em Estudos
Linguísticos
2014
Panorama geral
• Microestrutura - conceito e aspectos gerais
• Programa de informações constantes dentro da
microestrutura e alguns problemas dos
dicionários semasiológicos brasileiros - Ferreira
1999 e Houaiss 2001
• Ampliação da microestrutura: pré e póscomentário
LA MICROESTRCTURA DEL
DICCIONARIO:
LAS INFORMACIONES
LEXICOGRÁFICAS
ESCRIBANO, C. G. La microestructura del diccionario:
las informaciones lexicográficas. In: GUERRA, Antonia
M. Medina (coord.) Lexicografía española. España:
Editorial Ariel, S.A., 2003. pp 103-125
Conceituando “Microestrutura”
• Verbete (“artículo lexicográfico”)
• Lema + informações sobre o lema
• Microestrutura: “ordenación de los elementos
que componen el artículo lexicográfico.” (p. 105)
Informações possíveis
•
•
•
•
•
•
•
•
Etimologia
Pronúncia
Ortografia
Categoria gramatical
Restrições de uso (marcas de uso)
Sinônimos e antônimos
Combinações léxicas
Aspectos sintáticos relevantes (preposições, limitações
combinatórias)
• Irregularidades morfológicas (ex: plurais irregulares)
• Definições de cada acepção
• Exemplos de uso
Aspectos gráficos
•
•
•
•
•
•
Parágrafos
Cores
Tipos de letra
Abreviações
Símbolos ortográficos
Dicionários eletrônicos: novas maneiras de
acessar informações) - “los procedimientos
informáticos revolucionarán completamente la
estructura de los diccionarios.” (p. 107)
Acepções
• “cada uno de los sentidos realizados de un significado, aceptado y
reconocido por el uso, que en el diccionario aparece verbalizado por
medio de la definición lexicográfica.” (Hernandez, 1991, apud.
Escribano, 2003, p. 107)
Acepções
•
•
•
•
Ordem - critérios diacrônico ou sincrônico
Diacrônico - etimologia
Sincrônico - frequência de uso
Ambos podem ser problemáticos
• Tratamento da homonímia e da polissemia
• Homonímia - entradas diferentes
• Polissemia - acepções dentro de uma mesma
entrada
Etimologia
• Tradicional na lexicografia espanhola
• Não é tão relevante em um dicionário de uso
• Pode aparecer em lugares diferentes: logo após o
lema (DRAE; Ferreira, 2004), no fim do verbete
(Houaiss, 2009; Clave; Lema)
• Datação das palavras - 1ª ocorrência
(documentação) da palavra
Pronúncia (Ortoépia)
• É mais comum em dicionários bilíngues, mas
também ocorre nos monolíngues
• Alguns dicionários trazem a pronúncia incorreta
• Como oferecê-la?
• Transcrição fonética? Através da escrita, de
forma aproximada?
• Ex: (Clave)
Hardware (anglicismo) s.m. Conjunto de elementos [...]
□ PRON. [járdgüer], con j suave y la e muy abierta.
Ortografia
• É proporcionada pelo próprio lema
• Pode-se trazer também:
- flexão irregular, com mudanças ortográficas,
plurais irregulares
- palavras homônimas, parônimas
- variantes (catorze/quatorze)
- separação silábica
- sílaba tônica
Relações semânticas
•
•
•
•
Sinônimos
Antônimos
“Palavras afins”
Dimensão onomasiológica do dicionário
semasiológico
• Informação para a codificação
• Atenção: deve-se trazer informações sobre o
registro (marcas de uso)
Marcas
• Mostram as restrições de uso de uma unidade
léxica
• Dificuldade de sistematização... porém, grande
valor prático (Haensch, 1982; apud. Escribano,
2003)
• Normativas ou descritivas?
Marcas - tipos
• Diacrônicas - antigo, arcaísmo
• Diatópicas - regionalismo, Norte, sul do Brasil,
Baixo Alentejo
• Diafásicas e Diastráticas (estilo, nível de língua,
intenção etc.) - jocoso, eufemismo, pejorativo, termo
poético, termo literário
• Diatécnicas - jornalismo, psicanálise, medicina,
medicina nuclear
• Marca de transição semântica - figurado
• (ex. retirados de Ferreira, 2004 e Houaiss, 2009)
Exemplos
•
•
•
•
•
Elemento essencial
Autoridade literária
Real
Inventado
Sentença completa ou trecho com construção
característica
• Número variável (o ideal seria pelo menos um por
acepção)
• Função: contorno sintático, possíveis colocações,
contextualizar a unidade léxica, veículo para
transmissão de dados culturais e sociais
Informação gramatical
• Diferentes em cada dicionário
• Mais comuns: classe gramatical, valência do
verbo (transitivo, intransitivo etc.)
• Regência (verbos ou adjetivos)
• Importância para a codificação
• Apêndices com conjugação verbal
• Dicionário para dúvidas gramaticais - até que
ponto?
Fraseologia
• Dificuldade de se determinar o que deve ou não entrar
no dicionário
• Podem aparecer no final do verbete
Outras informações
•
•
•
•
Substantivo invariável ou não;
Uso preferencial no plural;
Uso em frases negativas;
Frequência de uso (bom para professores).
DA MICROESTRUTURA EM
DICIONÁRIOS SEMASIOLÓGICOS DO
PORTUGUÊS E SEUS PROBLEMAS
MIRANDA, F. V. B.; FARIAS, V. S.
Da
microestrutura
em
dicionários semasiológicos do português e
seus
problemas.
In:
Estudos
da
Língua(gem), v. 9, n. 1, 2011. pp 39-69
Taxonomia e eficiência
• Decidir o tipo de obra auxilia na eficiência na
geração de parâmetros para elaborar a macro e a
microestrutura
• Genótipos dos dicionários:
- Monolíngue vs. Bilíngue
- Semasiológico vs. Onomasiológico
- Sincrônico vs. Diacrônico...
Funcionalidade da informação
• Não basta oferecer, ela tem que ser funcional
dentro do propósito de determinado dicionário
• Fatores que propiciam essa funcionalidade:
- “Definição taxonômica do dicionário
- Definição da microestrutura abstrata
atrelada ao programa constante de
informações
- O perfil do usuário.” (p. 42, grifos meus)
Microestrutura abstrata e concreta
Farias (2011)
• Microestrutura: “conjunto ordenado de todas as
informações no interior do verbete” (p. 110)
• Microestrutura abstrata:
“conjunto
prédeterminado de tipos de informações passíveis de
estarem presentes nos verbetes, correspondendo,
pois, a um ‘programa constante de informações’ ” (p.
110) - PCI
• Microestrutura concreta: “representação da
microestrutura abstrata no dicionário; (...) equivale
à totalidade das informações linearmente ordenadas
no interior de cada um dos verbetes” (p. 110)
Programa constante de informações
Farias (2011)
• casinhola ‹ca.si.nho.la› s.f. Habitação pequena e
humilde.
SIN. casebre. (DDSM, 2007: s.v.
casinhola)
• cefalotórax ‹ce.fa.lo.tó.rax› (pl. cefalotóraces) s.m.
Em um crustáceo ou em um aracnídeo, parte
anterior de seu corpo, formada pela cabeça e pelo
tórax. (DDMS, 2007: s.v. cefalotórax)
• Segmento
informativo
“cada
segmento
microestrutural ao qual corresponde uma
informação específica, segundo a definição do PCI”
(p. 111)
Programa constante de informações
Farias (2011)
• O dicionário define previamente o PCI
• Determinado pelo tipo de dicionário
• “deveria ser determinado por uma tríade: definição
tipológica do dicionário, delimitação do perfil de
usuário e estabelecimento das funções da obra
• Diferente para cada categoria morfológica
• Grande variedade de microestruturas concretas
• “mesmo previstos no PCI, determinados segmentos
podem ser omitidos na representação concreta, em
razão das peculiaridades de cada signo-lema.” (p.
110)
• grau zero de informação
Fatores
Miranda e Farias, 2011
- “Definição taxonômica do dicionário
- Definição da microestrutura abstrata atrelada
ao programa constante de informações
- O perfil do usuário.” (p. 42, grifos meus)
• “[...] a composição orgânica desses três fatores
permite que toda informação na microestrutura seja
discreta e discriminante.” (p. 42)
• Discreta: informação realmente relevante para o
consulente
• Discriminante: “permita ao leitor tirar algum
proveito em relação ao uso ou ao conhecimento da
língua.” (p. 42)
Análise de dicionários semasiológicos
• Biderman (1998) - “dicionário padrão” ou
“dicionário geral de língua”
• Tarefa básica: fornecer significado
• Macroestrutura: o dicionário pode ser aberto
(inclui palavras em desuso) ou fechado (mais
seletivos)
Necessidades do usuário
• Jackson (2002): “(a)descobrir a significação de
uma palavra, (b) conferir a ortografia da palavra,
(c) conhecer padrões sintáticos, (d) procurar
sinonímia.” (p. 45)
• Hartman (2001): inclui pronúncia notas de uso e
etimologia.
• Para os autores: pelo menos dois tipos de
informação: sobre significação e ortografia.
Necessidades do usuário
•
-
Ptzek (1999), características do dicionário da língua:
Significação
Recorte sincrônico
Público amplo de falantes nativos
Perspectiva semasiológica, com algumas relações
onomasiológicas
- Amplo espectro de informações (pronúncia,
informações gramaticais...)
- Paráfrase definidora com vocabulário neutro e
simples
Microestrutura abstrata mínima do
dicionário onomasiológico
• comentário de forma e comentário semântico
• comentário de forma: indicação ortográfica
(apenas o próprio lema ou uma indicação
quando ocorre variantes, formas homonímicas
ou sinonímicas)
• comentário semântico: paráfrase definidora
Comentário de forma - problemas
•
•
•
•
•
Variantes
type - mais prestígio vs. token -variantes
(ex: catorze e quatorze)
Informação altamente importante
Problemas de inconstância em Ferreira (1999) e
Houaiss (2001)
• Onde oferecer a informação?
• Problema de confusão com sinônimos
Comentário de forma - problemas
• Formas de baixa frequência ou desusadas
• Podem ser apresentadas como variantes, mas
deve-se deixar claro seu status de desusada
Comentário de forma - problemas
• Tratamento de homonímia e paronímia no
comentário de forma
• Nem sempre as informações apresentadas são
discretas e discriminantes
• Problemas de classificação
• Ausência de informação em alguns verbetes
Comentário semântico - problemas
•
•
•
•
•
•
“Paráfrase explanatória sinonímica”
Paráfrase = definição “verdadeira”
Emprego da sinonímia
Relação onomasiológica?
Às vezes são mais elucidativos que a paráfrase
Ex: Deglutir: (...) passar (o bolo alimentar) pelo
da boca para o esôfago e, a seguir, para o
estômago (Houaiss, 2001)
• Deglutir: Engolir, ingerir (Ferreira, 1999)
• Emprego como recurso complementar
Conclusões
• A ausência de parâmetros metalexicográficos
compromete a qualidade das informações que os
dicionários semasiológicos oferecem
• “o estado da arte da teoria metalexicográfica já
oferece alguns subsídios para melhorar
qualitativamente os dicionários de orientação
semasiológica.” (p. 64)
CONSIDERAÇÕES PRELIMINARES
SOBRE O PÓS-COMENTÁRIO
NA MICROESTRUTURA
DE DICIONÁRIOS SEMASIOLÓGICOS
FARIAS, V. S. Considerações preliminares
sobre o pós-comentário na microestrutura
de dicionários semasiológicos. ReVEL, v.
9, n. 17, 2011. [www.revel.inf.br].
O modelo microestrutural
de H. E. Wiegand
• Wiegand (1989a; 1989b)
• Hausmann e Wiegand (1989)
• Não houve, nos últimos 20 anos, contribuições
significativas
no
estudo
do
modelo
microestrutural
• Essa concepção ainda se faz presente em
discussões posteriores sobre o assunto
Comentário de forma
e comentário semântico
PCI - segmentos informativos de natureza diversa
comentário de forma e comentário semântico
ordem canônica
comentário de forma - “estrutura nuclear da esquerda”
comentário semântico - “estrutura nuclear da direita”
Concepção saussuriana de signo linguístico - Significante
e Significado
• comentário de forma: representação gráfica e fonéticofonológica do signo-lema
• comentário semântico: informações referentes ao
significado (ex: definição, indicação de sinonímia)
•
•
•
•
•
•
Microestrutura simples
• Comentário de forma + comentário semântico
Microestrutura composta
• Sub verbetes (ex: alemão)
• Estrutura “guarda-chuva”
Microestrutura ampliada
• Comentário de forma + comentário semântico +
outro constituinte textual imediato
• Interna - ocorre dentro da estrutura básica da
microestrutura
• Externa - ocorre fora da estrutura básica da
microestrutura
• Pré-comentário - estrutura marginal da esquerda
• Pós-comentário - estrutura marginal da direita
• “Podem referir-se tanto à forma (pré-comentário de
forma, pós-comentário de forma) quanto ao
significado
do
signo-lema
(pré-comentário
semântico, pós-comentário semântico)” (P. 116)
Pré-comentário
• Menos comum
Pós-comentário
• Mais comum
Dicionário da língua portuguesa
Houaiss Eletrônico (2009)
Dicionário da língua portuguesa
Houaiss Eletrônico (2009)
Novo dicionário Aurélio
da língua portuguesa (2009)
• “achega” - “uma informação adicional à definição e [que]
pode ser de natureza explicativa, comparativa [Cf.,
sinônimos, antônimos, etc.], gramatical [flexões,
conjugação verbal, etc.]” (AuE, 2009)
Síntese da análise do emprego
do pós-comentário em
dicionários semasiológicos
• “ao analisar os verbetes dos dicionários selecionados,
identificamos as estruturas de pós-comentário
exclusivamente por meio da sua localização no
interior da microestrutura.” (p. 127)
• “para conferir uma real funcionalidade ao póscomentário, é preciso definir, no âmbito de uma teoria
metalexicográfica, as informações passíveis de serem
fornecidas nesse segmento.” (p. 127)
• Será que os dicionários tem consciência de estarem
lidando com um tipo de ampliação microestrutural?
• “Grande parte dos dicionários analisados, no entanto,
não demonstra sequer haver definido um PCI.” (p. 127)
Proposta para o emprego do pós-comentário como
mecanismo explanatório
• Parte de 3 premissas:
• 1) o emprego do pós-comentário deve ser consequência
direta
de
uma
concepção
funcional
da
microestrutura;
• 2) a estruturação do pós-comentário deve estar
amparada em distinções como microestrutura
abstrata/microestrutura concreta, comentário
de forma/comentário semântico, microestrutura
simples/microestrutura ampliada;
• 3) o pós-comentário deve oferecer informações
extraordinárias, que não estão previstas nos
comentários fundamentais
QUESTÕES
• Que tipo de informação pode ser
encontrada no comentário de forma? E
no de conteúdo?
• O que é o conceito de “microestrutura
abstrata”?
• Como ele pode ser útil na elaboração de
um dicionário?
• Supondo que haja uma boa elaboração da
microestrutura, qual é o valor do grau
zero de informação nela?
• Que tipo de informação seria apropriada
para figurar em um pós-comentário?
(tente dar um exemplo)
• Na sua opinião, que informações devem
constar na microestrutura de um
dicionário
semasiológico
(dicionário
padrão)?
• E em um dicionário bilíngue
aprendizes de língua estrangeira)?
• E em um dicionário infantil?
(para
• Baseando-se em suas experiências com
dicionários padrão da língua portuguesa,
você diria que as informações oferecidas
são discretas e discriminantes?
• Pensando na abundância de informações
gramaticais que podem ser oferecidas a
respeito de uma determinada lexia,
comente
sobre
sua
relevância
e
pertinência em um dicionário padrão.