Andragogy and Adult EFL Learners : a Learner`s Agenda

Download Report

Transcript Andragogy and Adult EFL Learners : a Learner`s Agenda

Learning Institute for Everyone สถาบันการเรี ยนรู้เพื่อปวงชน
Andragogy and Adult EFL
Learners : a Learner's Agenda
By Songphorn Tajaroensuk
<[email protected]>
Learning Institute for Everyone (LIFE)
(Formerly LIFE University Project โครงการมหาวิทยาลัยชีวติ )
Bangkhonthee, Samut Songkram
Thailand
Http://www.life.ac.th
Andragogy + Pedagogy= (Learner's Real)
Life-based Learning (LIFE)
-Andragogy, Alexander Kapp, German, 1833 Theory of Andragogy, Malcolm Knowles "the
-art and science of helping adults
learn,"(1980)
-taken on a broader meaning since Knowles'
first edition (1980)
- an alternative to pedagogy and refers to
learner-focused education for people of all
ages.
University for Community
VS. University for Industry




Learning Institute for Everyone (LIFE)
Founded on 31 August 2010
Formerly 5-year-long LIFE University
Project (โครงการมหาวิทยาลัยชีวิต), a collaboration with
RU and some Rajabhat Universities
more than 5000 graduates in BA and MA in
Interdisciplinary Study for Local
Development,


Project owner/ LIFE registered owner :
Community Enterprises Institute Foundation


-CEIF-มูลนิ ธิสถาบันส่ งเสริ มวิสาหกิจชุมชน
a collaboration of 4 strategic partners
1) PTT Public Company Limited (ปตท.)
2) National Electronics and Computer Center
(NECTEC)
 3) - Bank of Agriculture and Agricultural
Cooperatives (ธกส.-ธนาคารเพื่อการเกษตรและสหกรณ์การเกษตร)


4) The Village Foundation (มูลนิธิหมู่บา้ น)
LIFE Campus in Samut Songkram in
the midst of coconut grove
Lunch near the klong
วันศุกร์
Classroom activity
Library with a (Canal) View
(student's real) life-based learning
Learning Institute for Everyone (LIFE)
has adapted Andragogy (Knowles, 1980)
and call it (student's real) life-based
learning.
The
andragogical/life-based
model
involves the change of the role of the
teacher
as facilitator rather than
knowledge provider.)
The Andragogical Model (Knowles
1973, 1980, 2005)
“(1) establishing a climate conductive to learning; (2) creating a mechanism for mutual
planning; (3) diagnosing the needs for learning; (4) formulating program objectives that will
satisfy these needs; (5) designing a pattern of learning experiences; (6) conducting these
learning experiences with suitable techniq ues and materials; and (7) evaluating the learning
outcomes and re-dia gnosing learning needs” (Knowles, 1973).
The Adult Learners in the Study

A heterogenous class of 29 mature adults with job skills,
ages ranging from 20-69.




Occupations: Owners of fruit (coconut/ banana/ lychees )
(50%)
Enterpreneurs: Owners of deep-sea fishery business/ cable
TV network/ construction firm (concrete piling) / airconditioning/ coconut oil production/ Buddha images
moulding/ Thai pudding business/ Traditional massage
Local politicians: TAO / PAO /(as members, secretary, VicePresident,Advisor and etc)
The Research Questions
(1) Can Andragogy which is a western concept be
applied to the teaching of English to Thai EFL adult
learners ?
(2) What are the learner’s attitudes towards
Andragogical model or life-based learning?
The Research Instruments


1) Analysis of audio transcripts of 3
EFL lessons (9 hours)
2) Teacher's Diary : Reflection-inaction after the lessons
The Findings : RQ 1: Can Andragogy as a western
concept be applied to a Thai situation ?



Lesson plan by teacher (thought this would work well) –
Self-introduction-greetings in English- Your Hometown
Samut Songkram- google-wikipedia-youtube -languages
related to tourism.
One Warm-up Question “What do you want 'to know' or 'to
say' in English? You can ask me in Thai or English.
So begins the lesson that was steered by the learner's, the
learners'agenda
Learners' Contribution: Applicability of Andragogy to the
Thai context




How can I say 'Khon Thai Mai Chai Khi Kha
Farang' in English?
What's the difference between customs and
customers? How about commission?
“I'm in the 'khanom krok' / 'nuad paen Thai' /
'pla-too' / 'law- pra' / 'pramong-nam-luek'/
business. What is it in English?
I'm 'tee-pruk-sa-nayok-aw-baw-jaw / 'rongpratan-aw-baw-taw'. What is it in English?
From the Teacher's Diary/ Journal
http://www.gotoknow.org/blog/suracherv/430118
น.ศ.รุ มยิงคาถามใส่ ดิฉนั มากมาย จนจัดคิวแทบไม่ทนั ส่ วนใหญ่จะขอให้บอกประโยคในภาษาอังกฤษที่
อยากพูดกับต่างชาติ ที่บางคนอัดอั้นมานาน เช่น "เราไม่ใช่เมืองอาณานิคมของใคร" (We have
never been colonized.) (We're not your colony.) "เราไม่ใช่ข้ ีขา้ ของ
คุณ" (ต้องสอน colony-colonize /ความแตกต่างระหว่าง servant-slave) / อยากรู้
ว่าขนมครก-ขนมสอดไส้-ภาษาอังกฤษ เรี ยกว่าอะไร / ไม่เข้าใจความหมายของ life ตัวเล็กและ
LIFE ตัวใหญ่ซ่ ึงเป็ นชื่อย่อ ม.ชีวติ / อยากรู้วา่ นวดแผนไทยภาษาอังกฤษเรี ยกว่าอะไร เป็ นต้น
เมื่อดิฉนั ค่อยๆตั้งหลัก ช่วยคิดเฉลยกับพวกเขาทาให้เขาเห็นว่า ภาษาอังกฤษ
ไม่ได้ยากอย่างที่คิด เพราะ ขนมครก-ขนมสอดไส้เป็ นขนมไทย ฝรั่งไม่รู้จกั
จึงไม่มีศพั ท์องั กฤษตรงเป๊ ะสาหรับขนมครก-ขนมสอดไส้ เราคนไทยมีสิทธิ์
พูดทับศัพท์ แล้วค่อยอธิบายว่าอาจเปรี ยบได้กบั Thai pudding
นศ.ที่ทาธุรกิจขนมครกดังของจังหวัด ก็เสนอคาว่า coconut pancake
ดิฉนั บอกว่า ใช่เลย นศ.รู ้ศพั ท์มากกว่าที่เราคิด หากว่าเป็ นสิ่ งที่เขาอยากรู ้
อยากจา อยากพูด
Teacher changed the course of the lesson to
accommodate learner's specific needs: their professions
ดิฉนั จึงได้คิดว่า แม้ภาษาพวกเขายังไม่แข็งแรง แต่พวกเขามี exposure
พอสมควรในภาษาอังกฤษ หากไม่ empower ให้เห็นศักยภาพตนเอง ก็
อาจเกิดปมด้อยฝังลึก พาลไม่พดู และเกลียดไปเลย ทั้งๆ ที่มีความอยากจะ
เรี ยนรู ้
ต้องรี บปรับ
การสอนทันที โดยให้เขาแบ่งกลุ่มคุยแนะนาอาชีพของตน ใน
ภาษาไทย แต่ช่วยคิดศัพท์อาชีพที่อยากรู ้ เพื่อให้ได้เรี ยน
ในสิ่ งที่เขาอยากรู ้แล้วเขียนลง flip chart เพื่อนาเสนอ
เมื่อฉุกใจได้คิด ขณะนั้นจึงไม่อยากเสี ย momentum
Implications of Learners' Questions




'Khon Thai Mai Chai Khi Kha Farang'(likely negative /
personal bias towards English and native speakers of
English)
customs /customers / commission (words picked up from
contacts export/import business) (commission-under the
table money-tea money)
'khanom krok'(dictionary-Thai pudding)(real life use-coconut
pancake)
'maw-nuad'(traditional Thai massage therapists-more
respect / pride for the profession) (not a
masseuse/massage parlour girl)
Even during a pot-luck lunch break, they didn't
give me a break but kept asking how to say the
different dishes in English
Questions Ss asked about food during lunch

assorted vegetable hot soup แกงเลียง
· omelette with green pepper
· stir-fried squid with chilly paste
·hot salad pomelo hot salad
· steamed mackerel ( wikipedia Samut Songkram
mackerel )
·

Learners are empowered to take pride in their native
language and cultural heritage.
คาถาม เกี่ยวกับ ชื่ออาหารไทย ดิฉนั ก็บอกเขาตรงว่า หลายครั้งดิฉนั ก็มวั่ ด้นไป
เพราะ เป็ นอาหารไทยเรา เราต้องรู ้ดีกว่าฝรั่ง เดื๋ยวนี้คาไทยก็โด่งดัง เช่น
tuk-tuk / tom-yam-kung/ เพราะฝรั่งไม่มี
This is nam prik atoo. It's chilli paste with fish like
mackerel or platoo.
Conclusion and Recommendations



Shy? / soft-spoken/ 'krengjai'/ quiet /
dumb/ lazy / 'Baan-nok'
Learners are happy, proud, confident, eager
to learn, enthusiastic, positive toward
learning English, motivated to pursue lifelong learning in English.'
chow-suan-ชาวสวน'(misunderstood by Ss as the
equivalent of farmer/ gardener-คนสวน) (an orchard
owner-proposed by T.)
Learners' evaluating T. : one senior learner came to me and
said I passed the test, a very difficult test, an 'impromtu' lesson.
They've learned to accept that teachers don't know everything.
But teachers know how to find the information.
หลายๆครั้งเกือบตกม้าตาย นศ. ที่อาวุโสหน่อยมาบอกด้วยความปรานี ตอน
เลิกเรี ยนแล้วว่า นึกห่วงกลัวอาจารย์จะตกม้าตายจนแต้มตอบปัญหาไม่ได้ แต่
ให้กาลังใจว่าดิฉนั สอบผ่าน
ดิฉนั ต้องสารภาพว่า ครู ไม่ได้เก่งทุกอย่าง ฝรั่งก็ไม่ได้เก่งทุกอย่าง เช่น ดิฉนั
บอกว่าขอเช็คอาชีพอัดกาบมะพร้าวเพื่อทาเครื่ องปลูกต้นไม้ นึกไม่ออก
ทันที ขอติดไว้ก่อน
It's more fun teaching adults than teaching
young learners. You are in the company of close
friends and relatives.



-experience in life/ both the ups and downs/ when given a chance
to speak out/ they really speak their heart out with you.
-once you 'sit in their heart', you win their 'hearts and minds'.
“I'll do anything for you , dear, anything.”(Oliver Twist, a musical
based on Charles Dicken's novel)
ขอบคุณทุกท่านทีใ่ ห้ความคิดเห็นและให้กาลังใจ ดิฉนั ต้องขอพูดว่า สอนนักศึกษา ม.ชีวตื สนุกกว่าสอนนิสิตนักศึกษาใน
มหาวิทยาลัยดังๆ เสียอีก เพราะอะไรหรือ? เพราะนักศึกษาทุกท่านของเรามีประสบการณ์การทางาน ผ่านร้อนผ่านหนาวมา
ในชีวติ มากมาย เมื่อมาเรียนภาษาอังกฤษ ท่านจะบอกเลยว่า อยากได้อะไร อยากให้สอนแบบไหน แล้วจะเรียนไปทาไม ซึ่ง
แตกต่างมากกับนิสิตนักศึกษาตาแป๋ วใน ม.ทัว่ ไป ดิฉนั ต้องสารภาพว่าเพิ่งค้นพบตัวเอง เพิ่งรู้สึกมีความพึงพอใจ มัน่ ใจใน
ตนเอง เมื่อมาเจอะเจอนักศึกษาผูใ้ หญ่มากด้วยประสบการณ์อย่างพวกท่าน