Mono-, bi- ou plurilinguisme?

Download Report

Transcript Mono-, bi- ou plurilinguisme?

Mono-, bi- ou plurilinguisme?
Ecole et plurilinguisme
Journée d’étude - 17 avril 2013
IUFM de Lorraine - Metz-Montigny
Prof. Dr. Dominique Macaire, Université de Lorraine
UMR 7118, ATILF, Equipe Crapel
www.atilf.fr
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
Mono-, bi- ou plurilinguisme? Ecole et plurilinguisme
contexte sociétal
acquisition / apprentissage
environnement formel
statut des langues
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
Mono-, bi- ou plurilinguisme? Ecole et plurilinguisme
Multilinguisme
Monolinguisme,
bilinguisme ou
plurilinguisme
• Une société dans laquelle
évoluent et se croisent plusieurs
langues d’usage, qu’elles soient
langues nationales, c.à.d.
officielles, langues de scolarisation
ou autres langues
• Un répertoire individuel de
personnes qui côtoient,
manipulent, parlent ou écrivent
au moins 2 voire plusieurs langues
dans des contextes divers
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
Mono-, bi- ou plurilinguisme? Ecole et plurilinguisme
Langues
de la
maison
Langues
apprises
à l’école
Langue(s) de
scolarisation
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
Mono-, bi- ou plurilinguisme? Ecole et plurilinguisme
 Le bilinguisme précoce simultané Un enfant qui au moment où il apprend
à parler, est en contact avec deux langues, les acquiert avec une aisance
extraordinaire, apparemment sans effort: il intériorise les deux systèmes et peut
donc penser dans l’une et l’autre langue! Ceci a amené certains chercheurs à penser
que seul le petit enfant peut devenir un bilingue parfait.
 Le bilinguisme précoce consécutif C’est le cas d’enfants qui, ayant grandi
dans une famille avec une seule langue, et ne parlant donc qu’une seule langue,
découvrent, à leur entrée à l’école, une seconde langue qui est celle de l’école ou celle
de la société qui les entoure.
 Le bilinguisme soustractif Se produit lorsqu’une personne vit dans une
communauté dans laquelle sa langue est minoritaire et jouit d’un statut moins élevé
que la langue parlée par la communauté.
 Le bilinguisme adulte C’est l’acquisition de la seconde langue de manière
spontanée par le contact avec la société qui parle cette langue.
 Le bilinguisme scolaire Une autre forme d’acquisition de la seconde langue
est l’apprentissage dans le pays d’origine de l’individu et de manière strictement
scolaire.
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
Plurilinguisme: des approches contradictoires
Dimension diachronique
 De la didactique d’une langue à la didactique des
langues
 De la didactique des langues à la didactique du
plurilinguisme
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
« On désignera par compétence plurilingue et pluriculturelle
la compétence à communiquer langagièrement et à
interagir culturellement possédée par un acteur qui
maîtrise à des degrés divers l’expérience de plusieurs
cultures tout en étant à même de gérer l’ensemble de ce
capital
langagier
et
culturel.
L’option majeure est de considérer qu’il n’y a pas de
superposition ou de juxtaposition de compétences toujours
distinctes mais bien existence d’une compétence plurielle,
complexe, voire composite et hétérogène, qui incluse des
compétences singulières, voire partielles, mais qui est une
en tant que répertoire disponible pour l’acteur social
concerné. » (Coste, Moore, Zarate, 1997)
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
Mono-, bi- ou plurilinguisme? Ecole et plurilinguisme
Comment un
enfant apprend-il
les langues en
situation formelle
?
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
Mono-, bi- ou plurilinguisme? Ecole et plurilinguisme
Principes généraux
de l’apprentissage
 Les enfants construisent leur
propre savoir qui se nourrit
de leur expérience
personnelle
 Les très jeunes enfants ont
besoin d’un espace
spécifique (ZPD) et de temps
 Les jeunes enfants ont
besoin d’imaginer, de rêver,
d’avoir des émotions, de
faire semblant
 Les langues en action: dire et
faire pour accéder au sens:
manipuler pour apprendre
(cf. basteln)
 Les interactions sont
intériorisées et fixées:
permettre de connaître le
résultat de l’action
 Démarche de projet pour
donner du sens
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
Mono-, bi- ou plurilinguisme? Ecole et plurilinguisme
Pour apprendre une
LE on utilise le
« mode linguistique
étranger »
(Grosjean). Ce
mode privilégie les
langues apprises
avant et non
l’unique recours à
L1.
L1 joue un rôle de
passerelle vers L2:
facilite l’accès à un
mode de traitement
cérébral dévolu aux
LE
Les porte manteaux
structurels
(Montrul).
L2 joue un rôle
dominant pour les
autres langues. On
se sert davantage
de L2 que de L1
pour L3 (Dentler,
Lindemann).
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
Conditions pour un apprentissage plurilingue /
pluriculturel
 Expérience plurilingue / pluriculturelle
 Culture métalinguistique
 Rôle des cultures éducatives
=> Seul un cadre didactique associant ces 3
dimensions encourage 1 posture spécifique
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
Mono-, bi- ou plurilinguisme? Ecole et plurilinguisme
Gestion des langues entre elles : L1, L2, L3
Interaction entre langues inévitable
Effet de potentialisation
Constellation d’aires cérébrales distinctes de
celles de L1 après 5 ans
Stratégies d’apprentissages acquises lors
d’expériences précédentes
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
Mono-, bi- ou plurilinguisme? Ecole et plurilinguisme
De quelques pistes pour les apprentissages des
langues en milieu formel
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
Mono-, bi- ou plurilinguisme? Ecole et plurilinguisme
Emotion
Vivre ensemble: plaisir, partage…

http://www.dailymotion.com/video/x46yd4_laughing-babies_fun
Action
 Faire ensemble (tâche, auto-socio-construction,
interactions) : pour donner du sens et peut-être dire
Construction de sens
Apprendre ce qui est près du monde d’un
enfant (centration sur l’enfant/élève)

http://www.spiellieder.de/Kinderfilme/talker/kammschwamm.html
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
Mono-, bi- ou plurilinguisme? Ecole et plurilinguisme
Merci de votre attention!
[email protected]