Home | MisuraEmme

Download Report

Transcript Home | MisuraEmme

THE WAY YOU ARE

Armadi

WARDROBES COLLECTION

the way you are

furni ture for 24h life style

Dal 1902 quattro generazioni di imprenditori hanno puntato su una produzione sempre all’avanguardia, dove l’ingegnerizzazione e la cura del particolare è da sempre seguita in ogni sua fase. Una costante attenzione allo sviluppo di progetti innovativi e spesso rivoluzionari, l’innata predisposizione all’interpretazione di nuovi trend abitativi, una grande attenzione alla qualità dei materiali utilizzati: questo è quello che fa la differenza.

Oggi MisuraEmme è il risultato di un patrimonio costruito nel tempo attraverso il consolidamento di competenze e di valori forti per proporre al mercato prodotti che sintetizzino il meglio del Made in Italy e siano in linea con le esigenze ambientali odierne. MisuraEmme inoltre è in grado di supportare costruttori e progettisti seguendoli nelle varie esigenze professionali.

Since 1902 four generations of enterpreneurs have focused on a cutting-edge production, where the engineering and care for details has always been followed at every stage.

A constant attention to the development of innovative and often revolutionary projects, a natural capability to new housing trends; a great concern to the quality of the materials used: this is what makes the difference.

Today MisuraEmme is the result of a heritage built over time, by consolidating know-how and strong values, to offer the market products that synthesize the best of “Made in Italy” and are in line with today’s environmental requirements.

Furthermore, MisuraEmme is also able to support constructors and designers, assisting them in their various professional needs.

INDICE / INDEX Collezione Armadi

WARDROBES COLLECTION

LINK

6-11 Anta complanare, vetro verniciato Sand Coplanar door, glass varnished Sand

SHINE

12-17 Anta complanare, laccato Ostrica lucido Coplanar door, glossy lacquer Ostrica

REVERS

18-25 Anta complanare, laccato Ostrica lucido Coplanar door, glossy lacquer Ostrica Anta battente, laccato Sand lucido Hinged door, glossy lacquer Sand

FABRIC

26-33 Anta battente, tessuto nobilitato Hinged door, melamised fabric

BRILLANTA

34-43 Anta scorrevole, specchio acidato bronzo Sliding door, frosted bronzed mirror

GROOVE

60-79 Anta battente, nobilitato Larix Grigio Pietra Hinged door, melamine Larix varn. Grigio Pietra

SEGMENTA NEW

90-97 Anta scorrevole, vetro rifl. antracite/specchio acid. grigio Sliding door, reflective glass antracite / frosted grey mirror Anta battente, specchio acidato bronzo Hinged door, frosted bronzed mirror Anta battente, laccato Gesso opaco e specchio Hinged door, matt lacquer Gesso and mirror Anta scorrevole, vetro vern. Argilla/Caolino Sliding door, glass varnished Argilla/Caolino

PLAIN

44-59 Anta scorrevole, essenza rovere Melange Sliding door, wood oak Melange Anta battente, laccato Beige opaco Hinged door, matt lacquer Beige Anta battente, essenza rovere Melange Hinged door, wood oak Melange Anta battente, laccato Melange lucido Hinged door, glossy lacquer Melange Anta battente, essenza rovere Cenere Sliding door, wood oak Cenere

THICK

80-89 Anta scorrevole, laccato Argilla lucido Sliding door, glossy lacquer Argilla Anta scorrevole, laccato Gesso lucido Sliding door, glossy lacquer Gesso

SEGMENTA

98-103 Anta scorrevole, vetro vern. Gesso/vetro acid. vern. Gesso Sliding door, glass varn. Gesso/frosted glass varn. Gesso Anta scorrevole, vetro vern. Nero/vetro acid. vern. Nero Sliding door, glass varni. Nero/frosted glass varn. Nero

FIRST

104-125 Anta scorrevole, vetro riflettente antracite Sliding door, reflective glass anthracite

EASY

126-139 Anta scorrevole, nobilitato Rovix Gesso Sliding door, melamine Rovix Gesso

MILLIMETRICA

154-173 Nobilitato Rovix Gesso Melamine Rovix Gesso Anta battente, vetro riflettente antracite Hinged door, reflective glass antracite Anta battente, vetro verniciato Gesso Hinged door, glass varnished Gesso Anta battente, nobilitato Rovix Cappuccino Hinged door, melamine Rovix Cappuccino Nobilitato Greige Melamine Greige Anta scorrevole, polimerico Gesso Sliding door, polymeric Gesso Nobilitato rovere Melange Melamine oak melange Nobilitato rovere Melange Melamine oak melange Anta scorrevole, vetro acidato vern. Gesso Sliding door, frosted glass varnished Gesso Anta scorrevole, vetro acidato vern. Melange Sliding door, frosted glass varnished Melange

LINE

140-153 Anta battente, laccato Petrolio lucido Hinged door, glossy lacquer Petrolio Anta complanare, laccato Argilla lucido Coplanar door, glossy lacquer Argilla

MILLIMETRICA

174-179 Nobilitato Rovix Gesso Melamine Rovix Gesso Anta battente, laccato Argilla lucido Hinged door, glossy lacquer Argilla

THE WAY YOU ARE

Collezione Armadi

WARDROBES COLLECTION

Una personalità originale e fortemente contemporanea caratterizza l'armadio Link. Improntato sullo stile e sul ritmo dello scenario urbano, Link concentra in sé innovazione tecnologica e freschezza formale, valorizzando l'ambiente domestico con il suo charme vibrante ed esclusivo.

Original personality and very contemporary characterise the wardrobe Link.

Imprinted on the style and rhythm of the urban scenery, Link focuses on innovative technology and formal freshness, enhancing the domestic environment with its vibrant charme and exclusivity.

6

VIBRANT CHARME

Link LINK

7

8

LINK

9

10

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ANTA AD APERTURA COMPLANARE AMMORTIZZATA FINITURA VETRO VERNICIATO SAND, MANIGLIA LINK. IL MOTIVO GEOMETRICO CENTRALE SPEZZA LA LINEARITÀ DELLA SCANALATURA ORIZZONTALE E DONA RITMO AL DISEGNO COMPLESSIVO.

IN QUESTE PAGINE: SOPRA, PARTICOLARE DEL VASSOIO ESTRAIBILE CON PRATICO DIVISORIO PORTAOGGETTI PERSONALIZZABILE, FINITURA CANNA DI FUCILE. A LATO, SCARPIERA CON TRE RIPIANI INCLINATI E MICROFORATI, PER FAVORIRE L'AERAZIONE. OGNI RIPIANO È COMPOSTO DA DUE FILE PER DISPORRE COMODAMENTE PIÙ PAIA DI SCARPE OTTIMIZZANDO LO SPAZIO.

ON THE PREVIOUS PAGES: DOORS WITH AMORTISED COPLANAR DOOR FINISH GLASS VARNISHED SAND, HANDLE LINK. THE CENTRAL GEOMETRICAL CENTER BREAKS THE LINEARITY OF THE HORIZONTAL GROOVE AND GIVES RHYTHM TO THE OVERALL DESIGN.

ON THESE PAGES: HERE ABOVE, DETAIL OF THE PULL-OUT TRAY WITH PRACTICAL INTERNAL DIVIDER, FINISH GUN METAL. ON THE RIGHT, SHOE-RACK WITH THREE SLANTING AND MICROPERFORATED SHELVES, TO FAVOUR AIRING. EVERY SHELF CONSISTS OF 2 ROWS TO BE ABLE TO PLACE MORE THAN A PAIR OF SHOES AND THEREFORE OPTIMISING THE SPACE.

LINK

11

Emblema di un'innovativa eleganza, l'armadio Shine si distingue per la ricercata lavorazione della maniglia in metallo, decorata con piccoli fori che esaltano la brillantezza del materiale donando la preziosità di un gioiello. Un tocco di classe che accende l'atmosfera.

12

Emblem of an innovative elegance, the wardrobe Shine distinguishes itself through the sophisticated work on the metal handle, decorated with small holes that enhances the shine of the material giving it the precious look of a jewel. A touch of class that ignites the atmosphere.

INNOVATIVE ELEGANCE

Shine

SHINE

13

14

SHINE

15

16

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ANTA AD APERTURA COMPLANARE FINITURA LACCATO LUCIDO OSTRICA, MANIGLIA SHINE FINITURA SATINATO. DOTATO DI UN INNOVATIVO SISTEMA DI SCORRIMENTO COMPLANARE AMMORTIZZATO, SHINE CONIUGA LOOK CONTEMPORANEO E TECNOLOGIA ALL'AVANGUARDIA. IN QUESTE PAGINE: DETTAGLIO DELLA RAFFINATA MANIGLIA SHINE, IMPREZIOSITA DALLA SPECIALE LAVORAZIONE CHE SFRUTTA LA LUMINOSITÀ E LA DUTTILITÀ DEL METALLO PER CREARE UNA DECORAZIONE DI GRANDE IMPATTO ESTETICO.

ON THE PREVIOUS PAGES: DOOR WITH COPLANAR OPENING IN A LACQUER FINISH OSTRICA WITH GLOSSY FINISH, HANDLE SHINE IN A SATINED FINISH.

EQUIPPED WITH AN INNOVATIVE AMORTISED COPLANAR SLIDING SYSTEM, SHINE COMBINES A CONTEMPORARY LOOK TO ADVANCED TECNOLOGY.

ON THESE PAGES: DETAIL OF THE REFINED HANDLE SHINE, ENHANCED BY THE SPECIAL WORK THAT LEVERAGES THE SHINE AND DUCTILITY OF THE METAL TO CREATE A DECORATION OF GREAT VISUAL IMPACT.

SHINE

17

L'armadio Revers è l'esito di un suggestivo dialogo tra artigianalità e tecnologia avanzata.

Dalla forte attenzione per i dettagli e l'accurata selezione dei materiali, scaturisce l'inedita maniglia in cuoio, autentica nota di classe. Stile e personalità assicurati grazie all'ampia varietà di finiture.

The wardrobe Revers is the result of a dialogue between craftsmanship and advanced technology. Strong attention to details and careful selection of materials have created a brand new thick leather handle, a genuine note of class.

Style and personality assured thanks to the ample variety of finishes.

18

CRAFTSMANSHIP AND TECHNOLOGY

Revers

REVERS

19

20

REVERS

21

22

IN QUESTE PAGINE: GRAZIE ALL'ESTREMA LIBERTÀ COMPOSITIVA È POSSIBILE SCEGLIERE E COLLOCARE LE COMPONENTI INTERNE SECONDO INFINITE SOLUZIONI. DAI CASSETTI SOSPESI CON RAFFINATO FRONTALE IN VETRO AI VASSOI ESTRAIBILI CORREDATI DI DIVISORIO PORTACRAVATTE, FINO AI COMODI VANI APERTI, TUTTO È IMPRONTATO SULLE ESIGENZE PERSONALI DI ORDINE E ORGANIZZAZIONE.

IN THESE PAGES: THANKS TO THE EXTREME LIBERTY IN CREATING COMPOSITIONS IT IS POSSIBLE TO CHOOSE AND POSITION THE INTERNAL EQUIPMENT ACCORDING TO INFINITE SOLUTIONS. FROM SUSPENDED DRAWERS WITH REFINED GLASS FRONTS TO PULL-OUT TRAYS COMPLETE WITH INTERNAL TIE-HOLDER, TO OPEN UNITS, ALL MARKED BY PERSONAL REQUIREMENTS TO PUT EVERYTHING IN ORDER.

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ANTA AD APERTURA COMPLANARE FINITURA LACCATO LUCIDO OSTRICA, MANIGLIA REVERS IN CUOIO FINITURA TAUPE, CON CUCITURA IN CONTRASTO CHE NE ACCENTUA IL SAPORE ARTIGIANALE. IL COLORE DELLA MANIGLIA E LA LACCATURA DELL'ANTA POSSONO ESSERE ABBINATI SECONDO NUMEROSE VARIANTI. L'ANTA È FORNITA DI SISTEMA DI SCORRIMENTO COMPLANARE AMMORTIZZATO. ON THE PREVIOUS PAGES: DOOR WITH COPLANAR OPENING LACQUERED OSTRICA WITH GLOSSY FINISH, HANDLE REVERS IN THICK LEATHER FINISH TAUPE, WITH VISIBLE STITCHING TO EMPHASISE THE HANDICRAFT FLAVOUR. THE COLOUR OF THE HANDLE AND THE LACQUER OF THE DOOR CAN BE COMBINED IN NUMEROUS WAYS. THE DOOR COMPLETE WITH AMORTISED COPLANAR SLIDING SYSTEM.

REVERS

23

24

IN QUESTE PAGINE: IN ALTO, ANTA BATTENTE FINITURA LACCATO OPACO ALL’ACQUA, MANIGLIA REVERS IN CUOIO CON FINITURA ARTIGIANALE. L'ACCOSTAMENTO TRA IL COLORE DELLA MANIGLIA IN CUOIO E LA LACCATURA DELL'ANTA CREA UN CONTRASTO ARMONICO ED ESCLUSIVO. A LATO, UN DESIGN RAFFINATO, DAL PROFILO LEGGERO E PECULIARE, CARATTERIZZA LA CONSOLLE VIRGO, CON PIANO LACCATO LUCIDO E BASE IN METALLO SATINATO. DISPONIBILE ANCHE IN VERSIONE TAVOLO O SCRITTOIO.

ON THESE PAGES: HERE ABOVE, HINGED DOOR WITH ON WATER-BASED MATT LACQUER FINISH, HANDLE REVERS IN THICK LEATHER WITH CRAFTSMANSHIP FINISH. THE COMBINATION OF THE COLOUR OF THE THICK LEATHER HANDLE AND THE LACQUER FINISH OF THE DOOR CREATE AN HARMONIC AND EXCLUSIVE CONTRAST. ON THE LEFT, A REFINED DESIGN, A LIGHT AND CHARACTERISTIC PROFILE IS THE MAIN FEATURE OF THE CONSOLE VIRGO, WITH TOP IN LACQUER WITH GLOSSY FINISH AND BASE IN SATINED METAL.

ALSO AVAILABLE AS TABLE AND WRITING DESK.

REVERS

25

26

L'incantevole suggestione del tessuto è il segno distintivo dell'armadio Fabric. Protagonista dell'arredo grazie alla sua esclusiva texture e alla finezza dei dettagli, è l'esito di avanzate tecnologie che mirano a garantire comfort, resistenza ed eccellenti proprietà anallergiche.

The enchanting charm of the fabric is the mark of the wardrobe Fabric Protagonist of furniture thanks to the unique texture and fineness of details is the result of advanced technologies that are designed to ensure comfort, durability and are excellent for allergy sufferers.

EXCLUSIVE TEXTURE

Fabric

FABRIC

27

28

IN QUESTE PAGINE: ANTA BATTENTE CON FINITURA IN TESSUTO NOBILITATO. MANIGLIA ASHI NEW FINITURA CANNA DI FUCILE, CARATTERIZZATA DA UNA SPECIALE LAVORAZIONE CHE SFRUTTA LA LUMINOSITÀ E LA DUTTILITÀ DEL METALLO PER CREARE UNA DECORAZIONE DI GRANDE IMPATTO ESTETICO. ON THESE PAGES: HINGED DOOR WITH FINISH IN MELAMISED FABRIC. HANDLE ASHI NEW IN GUN METAL, CHARACTERISED BY A SPECIAL PROCESS THAT LEVERAGES THE SHINE AND DUCTILITY OF THE METAL TO CREATE A DECORATION OF GREAT VISUAL IMPACT.

FABRIC

29

30

IN QUESTE PAGINE: VASSOI E PORTAPANTALONI ESTRAIBILI, FINITURA CANNA DI FUCILE, ASSICURANO ORDINE E COMFORT IMPECCABILI, SENZA DIMENTICARE L'ATTENZIONE PER L'ALTA QUALITÀ DELLE FINITURE E DEI DETTAGLI. SISTEMA DI CHIUSURA SOFT CLOSING.

NELLA PAGINA SEGUENTE: ATMOSFERA CALDA E ACCOGLIENTE GRAZIE ALLA FINITURA IN TESSUTO NOBILITATO. LE PROPRIETÀ ANTIACARI E ANALLERGICHE DELLO SPECIALE TESSUTO TECNOLOGICO GARANTISCONO SICUREZZA E IDONEITÀ A QUALSIASI TIPO DI AMBIENTE.

ON THESE PAGES: PULL-OUT TRAYS AND TROUSERHODERS, FINISH GUN METAL, TO PUT IN ORDER AND OF IMPECCABLE COMFORT, WITHOUT FORGETTING THE ATTENTION FOR HIGH QUALITY OF THE FINISHES AND DETAILS. COMPLETE WITH SOFT CLOSING DEVICE.

ON THE FOLLOWING PAGE: WARM AND COSY ATMOSPHERE THANKS TO THE FINISH OF THE MELAMINE FABRIC. THE PROPERTIES OF THE SPECIAL ANTI-MITE AND HYPOALLERGENIC FABRIC TECHNOLOGY ENSURES SAFETY AND SUITABILITY FOR ANY TYPE OF ENVIRONMENT.

FABRIC

31

32

FABRIC

33

34

Un mood fortemente creativo contraddistingue l'armadio Brillanta. Il suo stile originale imbevuto di delicate suggestioni, giochi di luce e garbati contrasti materici, accorda all'ambiente una nota di serafica eleganza. A very creative mood distinguishes the wardrobe Brillanta. Its original style soaked with delicate suggestions, plays of light and contrasting materials, grants the environment a note of seraphic elegance.

PLAYS WITH LIGHT

Brillanta

BRILLANTA

35

36

BRILLANTA

37

38

ON THE PREVIOUS PAGES: SLIDING DOOR IN THE FINISH FROSTED BRONZED MIRROR, WITH CHAMFERED EDGES. HANDLE N3 FINISH GUN METAL. THE PROFILE IN BRONZED MIRROR THAT DIVIDES THE PANELS, PROVIDES A SOPHISTICATED TOUCH OF ORIGINALITY. ON THE NEXT PAGE: SLIDING DOOR WITH EXTREMELY EASY MOVEMENT, THANKS TO THE FULL-HEIGHT HANDLE N3 AND STANDARD WITH SOFT-CLOSING DEVICE.

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ANTA AD APERTURA SCORREVOLE FINITURA SPECCHIO ACIDATO BRONZO, CON BORDI BISELLATI. MANIGLIA N3 FINITURA CANNA DI FUCILE. IL LUMINOSO PROFILO IN SPECCHIO BRONZO CHE SUDDIVIDE I PANNELLI DONA UN TOCCO DI ORIGINALE RICERCATEZZA.

NELLA PAGINA A LATO: ESTREMA FACILITÀ DI MOVIMENTO PER L'ANTA SCORREVOLE, GRAZIE ALLA COMODA MANIGLIA N3 A TUTTA ALTEZZA E AI RALLENTATORI DI SERIE.

BRILLANTA

39

40

BRILLANTA

41

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ANTA BATTENTE FINITURA SPECCHIO ACIDATO BRONZO, DOTATA DI CHIUSURA SOFT DI SERIE, CON MANIGLIA ROD A INCASSO LATERALE.

IN QUESTE PAGINE: IMPATTO ESTETICO DI ESCLUSIVA FINEZZA PER I PROFILI IN SPECCHIO BISELLATO, CHE CREANO UN DELICATO GIOCO DI CONTRASTI E RIFLESSI.

ON THE PREVIOUS PAGES: HINGED DOOR FINISH FROSTED BRONZED MIRROR, STANDARD WITH SOFT-CLOSING DEVICE, WITH HANDLE ROD LATERALLY INCORPORATED.

ON THESE PAGES: VERY STRONG VISUAL IMPACT FOR THE CHAMFERED MIRROR EDGES THAT CREATE A DELICATE PLAY OF CONTRASTS AND REFLECTIONS.

42

BRILLANTA

43

Le morbide sfumature, il disegno lineare è la pacata raffinatezza dell'armadio Plain riflettono valori tradizionali e necessità contemporanee.

Eleganza e semplicità, precisione e flessibilità si fondono per dare vita a un prodotto cucito su misura sulle proprie esigenze e inclinazioni. The soft shades, the linear design and the quiet elegance of the wardrobe Plain reflects traditional values and contemporary needs.

Elegance and simplicity, accuracy and flexibility combined to create a product customised for ones own needs and inclinations.

44

TRADITIONAL VALUES

Plain

PLAIN

45

46

PLAIN

47

48

NELLE PAGINE PRECEDENTI: IMPRONTA CLASSICA ED ELEGANTE PER L'ANTA AD APERTURA SCORREVOLE FINITURA ROVERE MELANGE CON VENATURA ORIZZONTALE, MANIGLIA REGULA FINITURA CANNA DI FUCILE. LA PARTICOLARE VENATURA ARRICCHISCE L'ARMADIO DI PREZIOSE QUALITÀ TATTILI E VISIVE.

NELLA PAGINA A LATO: ALLA RAFFINATEZZA DELLE FINITURE SI ACCOMPAGNA UN'AMPIA MODULARITÀ COMPOSITIVA. A LATO, DETTAGLIO DEL TIRETTO APPLICATO SUL BORDO DEL RIPIANO. UNA COMODA SOLUZIONE CHE CONSENTE DI APPENDERE GLI ABITI IN ATTESA DI ESSERE INDOSSATI.

ON THE PREVIOUS PAGES: CLASSIC AND ELEGANT IMPRINT FOR A SLIDING DOOR IN THE FINISH OAK MELANGE WITH HORIZONTAL GRAIN, HANDLE REGULA FINISH GUN METAL. THE PARTICULAR GRAIN ENRICHES THE WARDROBE WITH VALUABLE VISIBLE AND TACTILE QUALITIES.

ON THE PREVIOUS PAGE: REFINEMENT IS ACCOMPANIED BY AMPLE MODULARITY IN CREATING COMPOSITIONS. ON THE RIGHT, DETAIL OF PULL-OUT ROD APPLIED TO THE EDGE OF THE SHELF. A EASY SOLUTION THAT ALLOWS YOU TO HANG CLOTHES WAITING TO BE WORN.

PLAIN

49

50

PLAIN

51

52

NELLE PAGINE PRECEDENTI: UNA SOBRIA ELEGANZA VESTE L'ANTA BATTENTE FINITURA LACCATO MELANGE LUCIDO, MANIGLIA COMMA FINITURA CANNA DI FUCILE.

L'ANTA È CARATTERIZZATA DA CHIUSURA SOFT DI SERIE.

IN QUESTE PAGINE: DETTAGLIO DELLA MANIGLIA COMMA FINITURA CANNA DI FUCILE. PARTICOLARE DELL'INTERNO FINITURA NOBILITATO MELANGE. TUBO APPENDIABITI IN CANNA DI FUCILE, RIPIANO INFERIORE IN VETRO, LUCE LED SUPERIORE: VERSATILITÀ E COMFORT SONO IN PRIMO PIANO. ON THE PREVIOUS PAGES: A SOBER ELEGANCE COVERS THE HINGED DOOR FINISH GLOSSY LACQUER MELANGE, HANDLE COMMA GUN METAL FINISH. THE DOOR IS CHARACTERISED BY THE STANDARD SOFT-CLOSING DEVICE.

ON THIS PAGE: DETAIL OF THE HANDLE COMMA FINISH GUN METAL. DETAIL OF THE INTERNAL FINISH MELAMINE MELANGE. HANGING RAILS IN GUN METAL, INFERIOR SHELF IN GLASS, UPPER LED LIGHT: VERSATILITY AND COMFORT ARE THE MAIN FOCUS PLAIN

53

54

IN QUESTE PAGINE: NUANCE MORBIDA E DISEGNO EQUILIBRATO PER L'ANTA BATTENTE FINITURA ROVERE CENERE, MANIGLIA ROD A INCASSO LATERALE, FINITURA CANNA DI FUCILE. ANTA DOTATA DI CHIUSURA SOFT DI SERIE.

ON THESE PAGES: SOFT NUANCE AND BALANCED DESIGN FOR THE HINGED DOOR WITH FINISH OAK CENERE, HANDLE ROD INCORPORATED LATERALLY, FINISH GUN METAL. DOOR STANDARD FITTED WITH SOFT-CLOSING DEVICE.

PLAIN

55

IN ALTO E A LATO: LA DELICATA VENATURA ORIZZONTALE DONA SPICCATE QUALITÀ TATTILI E VISIVE ALL'ANTA, PER UN SUGGESTIVO EFFETTO MATERICO E NATURALE. GRAZIE AL SUO LOOK SEMPLICE E AL DESIGN ESSENZIALE, PLAIN È FACILMENTE ABBINABILE A OGNI TIPOLOGIA DI ARREDO, ACCORDANDOSI IDEALMENTE AD OGNI STILE. ABOVE AND ON THE RIGHT: DELICATE HORIZONTAL GRAIN GIVES REMARKLE TACTILE AND VISUAL QUALITIES TO THE DOOR. BECAUSE OF ITS SIMPLE LOOK AND ESSENTIAL DESIGN, PLAIN CAN EASILY BE MATCHED TO ANY TYPE OF FURNITURE AND IN EVERY KIND OF HOME ENVIRONMENT.

58

IN QUESTE PAGINE: IN ALTO, SCATOLE RIVESTITE IN TESSUTO TECNICO, PER ORGANIZZARE CON CURA I PROPRI ACCESSORI; A LATO, ORDINE E PRECISIONE GARANTITI GRAZIE AI CONTENITORI PORTAOGGETTI RIVESTITI IN TESSUTO TECNICO, COMPONIBILI SECONDO LE PROPRIE ESIGENZE. TROVANO IDEALE COLLOCAZIONE ALL'INTERNO DEI CASSETTI E DEI VASSOI ESTRAIBILI.

ON THESE PAGES: HERE ABOVE, STORAGE BOXES UPHOLSTERED IN FABRIC TO BE ABLE TO ORGANISE WITH CARE ONES ACCESSORIES; ON THE LEFT, ORDER AND PRECISION GUARANTEED THANKS TO THE OBJECT HOLDERS UPHOLSTERED IN FABRIC. TO BE POSITIONED INSIDE DRAWERS AND PULL-OUT TRAYS.

PLAIN

59

60

Ideale sintesi di ricercatezza e semplicità, Groove è frutto di un armonioso dialogo tra stile classico e attitudine contemporanea.

Linee essenziali e pulite diventano sinonimo di un'eleganza senza tempo. Purezza formale e funzionalità viaggiano in parallelo.

Perfect synthesis of elegance and simplicity, Groove is a harmonious dialogue between classical and contemporary attitude. Essential and clean lines become synonym for timeless elegance. Formal cleaniness and functionality go side by side.

MODERN ATTITUDE

Groove

GROOVE

61

62

GROOVE

63

64

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ARMADIO ANTA BATTENTE CON CHIUSURA SOFT DI SERIE, FINITURA NOBILITATO LARIX LACCATO GRIGIO PIETRA CON VENATURA ORIZZONTALE.

IN QUESTE PAGINE: PARTICOLARE DELL'ATTREZZATURA INTERNA E DEL VASSOIO ESTRAIBILE CON DIVISORIO PORTAOGGETTI, FINITURA CANNA DI FUCILE. IL RIPIANO IN VETRO NE AMPLIFICA L'ESTREMA PRATICITÀ E AL CONTEMPO CONFERISCE UN TOCCO DI LEGGEREZZA.

ON THE PREVIOUS PAGES: WARDROBE WITH HINGED DOOR FITTED STANDARD WITH SOFT-CLOSING DEVICE, FINISH LACQUERED MELAMINE ROVIX IN THE FINISH GRIGIO PIETRA WITH HORIZONTAL GRAIN.

ON THESE PAGES: DETAIL OF THE INTERNAL EQUIPMENT AND OF THE PULL-OUT TRAY WITH INTERNAL DIVIDER, FINISH GUN METAL. THE GLASS SHELF AMPLIFIES THE EXTREME PRACTICALITY, YET ADDING A TOUCH OF LIGHTNESS.

GROOVE

65

66

GROOVE

67

68

NELLE PAGINE PRECEDENTI: EFFETTO RICERCATO E MINIMALE PER L'ANTA BATTENTE FINITURA LACCATO GESSO OPACO ALL’ACQUA E SPECCHIO NATURALE.

IN QUESTE PAGINE: PARTICOLARE DEI CASSETTI CON FRONTALE IN VETRO E MANIGLIA IN METALLO E PORTASCARPE FINITURA METALLO.

ON THE PREVIOUS PAGES: UNIQUE AND MINIMAL EFFECT FOR THE HINGED DOOR WITH ON WATER BASED MATT LACQUER GESSO AND NATURAL MIRROR FINISH.

ON THESE PAGES: DETAIL OF THE DRAWERS WITH GLASS FRONT AND METAL HANDLE AND SHOE-RACK METAL FINISH.

GROOVE

69

70

GROOVE

71

72

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ANTA BATTENTE FINITURA LACCATO BEIGE OPACO ALL’ACQUA, MANIGLIA CANNA DI FUCILE.

IN QUESTE PAGINE: PARTICOLARE DELL'INTERNO CON RASTER E CASSETTI IN NOBILITATO ROVERE MELANGE. L'INTERNO DEI CASSETTI HA LA STESSA FINITURA DELL'INTERNO DELL'ARMADIO, INDICE DI UNA ESTREMA CURA ED ELEGANZA FIN NEI MINIMI DETTAGLI.

ON THE PREVIOUS PAGES: HINGED DOOR WITH ON WATER-BASED MATT LACQUER BEIGE, HANDLE GUN METAL.

ON THESE PAGES: DETAIL OF THE INTERNAL EQUIPMENT WITH RASTER AND DRAWERS IN MELAMINE OAK MELANGE. THE INTERNAL FINISH OF THE DRAWERS IS IN THE SAME FINISH AS THE INTERNAL FINISH OF THE WARDROBE, AN INDICATION OF EXTREME CARE AND ELEGANCE IN EVERY DETAIL. GROOVE

73

74

NELLA PAGINA A LATO: L'AMPIA SCELTA DI ATTREZZATURE E LA STRAORDINARIA VERSATILITÀ COMPOSITIVA PERMETTONO GRANDE LIBERTÀ, PRECISIONE E ORDINE NELLA DISPOSIZIONE DEGLI ABITI E DEGLI ACCESSORI.

ON THE NEXT PAGE:  AMPLE CHOICE FOR THE INTERNAL EQUIPMENT AND THE EXTRA-ORDINARY VERSATILITY IN CREATING COMPOSITIONS ALLOW GREAT LIBERTY, PRECISION AND ORDER IN PLACING CLOTHES AND ACCESSORIES.

GROOVE

75

76

GROOVE

77

78

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ANTA BATTENTE IN ROVERE MELANGE CON VENATURA ORIZZONTALE, ESTETICA CLASSICA E RAZIONALITÀ CONTEMPORANEA SI SPOSANO ALLA PERFEZIONE.

TUTTE LE ANTE VENGONO PRODOTTE DALLA STESSA LASTRA PER GARANTIRE MAGGIORE UNIFORMITÀ DI COLORE E VENATURA.

IN QUESTE PAGINE: IN BASSO, RIPIANI PORTASCARPE INCLINATI IN NOBILITATO GREIGE; A DESTRA, VASSOIO ESTRAIBILE IN NOBILITATO ROVERE MELANGE CON RIPIANO SUPERIORE IN VETRO. I VASSOI SONO DOTATI DI GUIDE CON RIENTRO AUTOMATICO CHE NE ESALTANO PRATICITÀ E COMFORT.

ON THE PREVIOUS PAGES: HINGED DOOR IN OAK MELANGE WITH HORIZONTAL GRAIN, CLASSICAL AND CONTEMPORARY AESTHETIC RATIONALITY BLEND PERFECTLY. ALL THE DOORS ARE PRODUCED FROM THE SAME PLATE TO PROVIDE GREATER UNIFORMITY OF COLOUR AND GRAIN.

ON THESE PAGES: AT THE BOTTOM, SLANTED SHOE-RACKS IN GREIGE MELAMINE; ON THE RIGHT, PULL-OUT TRAY IN MELAMINE OAK MELANGE WITH GLASS TOP. THE TRAYS ARE FITTED WITH GUIDES WITH AUTOMATIC RETURN THAT ENHANCE CONVENIENCE AND COMFORT.

GROOVE

79

80

L'attenzione per i dettagli, l'imperativo dell'alta qualità, la ricerca di soluzioni di arredo dal forte impatto estetico e funzionale. Da queste prerogative nasce l'armadio Thick, che si impone nello spazio domestico con i suoi volumi puri e le sue incisive peculiarità.

Attention to detail, imperative for high quality, the search for design solutions with a strong visual and functional impact. Here from derives the wardrobe Thick, that imposes home environments with its pure volumes and its incisive features.

HIGH QUALITY

Thick

THICK

81

82

THICK

83

84

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ANTA AD APERTURA SCORREVOLE IN TAMBURATO LACCATO ARGILLA LUCIDO, MANIGLIA THICK CHE SCOMPARE DISCRETA NELLO SPESSORE DELL’ANTA. LA RAFFINATA LACCATURA LUCIDA È FRUTTO DI UN ACCURATO PROCESSO CHE PREVEDE DUE MANI DI FONDO, TRE MANI DI FINITURA, CERATURA E BRILLANTATURA PER UNA SUPERFICIE AD ELEVATA SPECULARITÀ. IL SOTTILE PROFILO ORIZZONTALE SUDDIVIDE L'ARMADIO IN DUE PARTI CON RIGOROSA ELEGANZA.

IN QUESTE PAGINE: PARTICOLARE DELL'INTERNO IN NOBILITATO GREIGE. PRATICA E INNOVATIVA BARRA LATERALE DOTATA DI 6 LUCI LED CON SENSORE PER L’ACCENSIONE AUTOMATICA.

ON THE PREVIOUS PAGES: SLIDING DOOR IN HONEYCOMB PANEL LACQUERED ARGILLA WITH GLOSSY FINISH, PULL-OUT HANDLE THICK THAT IS DISCREETLY HIDDEN INTO THE THICKNESS OF THE DOOR. THE REFINED GLOSSY LACQUER IS THE RESULT OF A CAREFUL PROCESS THAT INVOLVES TWO BASE COATS, THREE FINISHING COATS, WAXING AND POLISHING FOR A SHINY SURFACE.

THE THIN HORIZONTAL PROFILE DIVIDES WITH ELEGANCE THE WARDROBE INTO TWO PARTS.

ON THESE PAGES: DETAIL OF THE INTERIOR IN MELAMINE GREIGE. PRACTICAL AND INNOVATIVE LED-BARS WITH 6 LED LIGHTS WITH AUTOMATIC ON-OFF SWITCH.

THICK

85

86

THICK

87

88

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ANTA AD APERTURA SCORREVOLE IN TAMBURATO LACCATO GESSO LUCIDO.

IN QUESTE PAGINE: DETTAGLIO DELLA MANIGLIA THICK INCASSATA SUL BORDO DELL'ANTA ED ESTRAIBILE. PARTICOLARE DELLA CASSETTIERA IN NOBILITATO GREIGE. CLASSE E COMFORT SONO PROTAGONISTI GRAZIE A PREZIOSI DETTAGLI COME IL FRONTALE IN VETRO, LA CORNICE A SPECCHIO E LE MANIGLIE IN CANNA DI FUCILE.

ON THE PREVIOUS PAGES: SLIDING DOOR IN HONEYCOMB PANEL LACQUERED GESSO WITH GLOSSY FINISH. ON THESE PAGES: DETAIL OF THE PULL-OUT HANDLE THICK INCORPORATED ON THE EDGE OF THE DOOR. DETAIL OF THE CHEST OF DRAWERS IN MELAMINE GREIGE. CLASS AND COMFORT ARE THE MAIN FEATURES THANKS TO PRECIOUS DETAILS SUCH AS THE GLASS FRONT, THE MIRRORED FRAME AND THE GUN METAL HANDLES.

THICK

89

90

Uno stile libero e al contempo armonico, all'insegna dell'eclettismo e della ricchezza espressiva, definisce l'armadio Segmenta New.

Attraverso l'alternanza di molteplici sfumature e combinazioni, il design diventa specchio della propria personalità.

A free style and yet harmonious, in search of eclecticism and richness of expression is what defines the wardrobe New Segment. Through the alternation of many shades and combinations, the design becomes a mirror of its own personality.

EXPRESSIVE RICHNESS

Segmenta New

design Mauro Lipparini

SEGMENTA NEW

91

92

SEGMENTA NEW

93

94

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ANTA CON APERTURA SCORREVOLE, FINITURA VETRO RIFLETTENTE ANTRACITE CHE SI ALTERNA ALLA LAVORAZIONE SATINATA, MANIGLIA N3 A TUTTA ALTEZZA FINITURA CANNA DI FUCILE. L'ANTA È DOTATA DI CARRELLI DI SCORRIMENTO E RALLENTATORI DI SERIE.

IN QUESTE PAGINE: PARTICOLARE DELLE COMPONENTI INTERNE, FINITURA NOBILITATO GREIGE. I RIPIANI IN VETRO, I VASSOI ESTRAIBILI, I CASSETTI CON FRONTALE IN VETRO POSSONO ESSERE POSIZIONATI SECONDO I PROPRI GUSTI E NECESSITÀ. LA FUNZIONALITÀ È ACCENTUATA DALLE PRATICHE LUCI LED LATERALI A RISPARMIO ENERGETICO. ON THE PREVIOUS PAGES: SLIDING DOOR, FINISH GLASS WITH REFLECTIVE COLOURING ANTHRACITE IN ALTERNATION WITH A SATINED FINISH, FULL-HEIGHT HANDLE N3 FINISH GUN METAL. THE DOOR IS STANDARD FITTED WITH SOFT-CLOSING DEVICE.

ON THESE PAGES: DETAIL OF INTERNAL EQUIPMENT, FINISH MELAMINE GREIGE. GLASS SHELVES, PULL-OUT TRAYS, DRAWERS WITH GLASS FRONTS CAN BE POSITIONED TO OWN TASTE AND REQUIREMENTS. FUNCTIONALITY IS ACCENTUATED BY THE LATERAL LED LIGHTS, A PRACTICAL AND ENERGY SAVING SOLUTION.

SEGMENTA NEW

95

96

IN QUESTE PAGINE: SOPRA, PARTICOLARE DELL'INTERNO IN NOBILITATO GREIGE. LA SUDDIVISIONE DELLO SPAZIO INTERNO E LA FINITURA ALTERNATA DELL'ANTA CREANO UN RITMATO GIOCO DI LINEE.

A DESTRA, EFFETTO ULTRA LUMINOSO PER L'ANTA SCORREVOLE FINITURA VETRO VERNICIATO ALL’ACQUA NEI COLORI CAOLINO E ARGILLA, MANIGLIA N3 A TUTTA ALTEZZA.

ON THESE PAGES: HERE ABOVE, DETAIL OF THE INTERNAL FINISH MELAMINE GREIGE. THE DIVISION OF THE INTERNAL SPACE AND THE ALTERNATED FINISH OF THE DOORS CREATE A PLAY OF LINES.

ON THE RIGHT, ULTRA- LIGHT EFFECT FOR THE SLIDING DOOR GLASS FINISH VARNISHED IN THE COLOURS CAOLINO AND ARGILLA, FULL-HEIGHT HANDLE N3.

SEGMENTA NEW

97

98

Punti di forza dell'armadio Segmenta sono gli accordi materici e le sintonie cromatiche che ne animano la struttura. Il gioco di linee parallele ritma la superficie, disegnando una nuova idea di classe e versatilità.

Strength of the wardrobe Segmenta is the accordance between materials and chromatic harmonies that animate the structure. The play of lines gives rythmn to the surface, designing a new idea of class and versatility.

CLASS AND VERSATILITY

Segmenta

design Mauro Lipparini

SEGMENTA

99

100

SEGMENTA

101

102

NELLA PAGINA PRECEDENTE: ANTA AD APERTURA SCORREVOLE FINITURA VETRO EXTRALIGHT VERNICIATO GESSO, CON INSERTI IN VETRO EXTRALIGHT ACIDATO VERNICIATO GESSO. MANIGLIA N3 FINITURA GESSO OPACO.

IN QUESTE PAGINE: IN ALTO, LOOK NERO TOTALE, IN SINTONIA CON LO SPIRITO METROPOLITANO, PER L'ANTA SCORREVOLE CON ALTERNANZA DI VETRO SATINATO E VETRO LACCATO. A LATO, PARTICOLARE DELL'INTERNO CON CASSETTI E VASSOI ESTRAIBILI RIFINITI IN CUOIO COLOR GREIGE CON LAVORAZIONE ARTIGIANALE.

ON THE PREVIOUS PAGE: SLIDING DOOR FINISH EXTRA-LIGHT GLASS VARNISHED GESSO, WITH INSERTS IN EXTRA-LIGHT FROSTED GLASS VARNISHED GESSO. HANDLE N3 FINISH MATT GESSO.

ON THESE PAGES: HERE ABOVE, TOTALLY BLACK LOOK, KEEPING WITH THE SPIRIT OF THE METROPOLITAN, GLASS SLIDING DOOR WITH ALTERNATING SATINED AND LACQUERED GLASS. ON THE RIGHT, DETAIL OF THE INSIDE OF THE DRAWERS AND PULL-OUT TRAYS WITH THICK LEATHER IN A GREIGE COLOUR.

SEGMENTA

103

Trasparenza, lucentezza, specularità, in una parola: First. Il gioco di riflessi, la levigatezza delle superfici e il design lineare e sempre attuale fanno di First un armadio dallo stile inconfondibile, dove il vetro diventa protagonista principale grazie alla straordinaria capacità di diffondere la luce e dilatare lo spazio.

104

Transparent, glossy, mirrored image, in one word: First. The play of light, the smooth surface, linear design and always up-to-date make of First a wardrobe with a unique style, where glass is the main feature of the extraordinary capacity to diffuse light and expand space.

PLAY OF LIGHT

First

FIRST

105

106

FIRST

107

108

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ALTISSIMA SPECULARITÀ PER L'ANTA CON APERTURA SCORREVOLE FINITURA VETRO RIFLETTENTE ANTRACITE. ANTE DOTATE DI RALLENTATORI DI SERIE.

NELLA PAGINA A LATO: PARTICOLARE DELL'ATTREZZATURA INTERNA IN NOBILITATO GESSO E DELLA MANIGLIA ROD AD INCASSO LATERALE, FINITURA CANNA DI FUCILE.

ON THE PREVIOUS PAGES: HIGHLY MIRRORED IMAGE FOR THE SLIDING DOOR FINISH GLASS WITH REFLECTIVE COLOURING ANTHRACITE. DOORS STANDARD FITTED WITH SOFT-CLOSING DEVICE.

ON OPPOSITE PAGE: DETAIL OF THE INTERNAL EQUIPMENT IN MELAMINE GESSO AND THE HANDLE ROD LATERALLY INCORPORATED, FINISH GUN METAL.

FIRST

109

110

FIRST

111

112

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ANTA BATTENTE FINITURA VETRO RIFLETTENTE ANTRACITE.

IN QUESTE PAGINE: IN ALTO, PARTICOLARE DEI CASSETTI IN NOBILITATO GREIGE CON FRONTALI IN VETRO; A SINISTRA, DETTAGLIO DELLA MANIGLIA GOST AD INCASSO SCAVATA NELLO SPESSORE DELL'ANTA COMPOSTA DA UN INSERTO IN FUSIONE VERNICIATO E DA UNA PLACCA DI COPERTURA INSERITI DALL'INTERNO.

ON THE PREVIOUS PAGES: HINGED DOOR FINISH GLASS WITH REFLECTIVE COLOURING ANTHRACITE.

ON THESE PAGES: HERE ABOVE, DETAIL OF DRAWERS IN MELAMINE GREIGE WITH GLASS FRONTS; ON THE RIGHT, DETAIL OF HANDLE GOST INCORPORATED IN THE THICKNESS OF THE DOOR, CONSISTING OF A VARNISHED METAL INSERT AND A COVER PLATE PLACED FROM THE INSIDE.

FIRST

113

114

FIRST

115

NELLA PAGINA PRECEDENTE: GRANDE BRILLANTEZZA E NITORE PER L'ANTA BATTENTE FINITURA VETRO EXTRALIGHT VERNICIATO GESSO. IN QUESTA PAGINA: PRATICA ED ESSENZIALE, MANIGLIA GOST AD INCASSO SCAVATA NELLO SPESSORE DELL'ANTA.

PARTICOLARE DELL'EQUIPAGGIAMENTO INTERNO IN NOBILITATO GESSO E VETRO. I RIPIANI E I CASSETTI SOSPESI, DOTATI DI GUIDE PER LA CHIUSURA AMMORTIZZATA, POSSONO ESSERE POSIZIONATI ALL'ALTEZZA DESIDERATA IN VIRTÙ DI UNA NOTEVOLE MODULARITÀ E LIBERTÀ COMPOSITIVA.

ON THE PREVIOUS PAGE: GREAT SHINE AND CLARITY TO THE HINGED DOOR IN EXTRA LIGHT GLASS VARNISHED GESSO. ON THIS PAGE: PRACTICAL AND ESSENTIAL, HANDLE GOST INCORPORATED IN THE THICKNESS OF THE DOOR. DETAIL OF THE INTERNAL EQUIPMENT IN MELAMINE GESSO AND GLASS.

THE SUSPENDED SHELVES AND DRAWERS, FITTED WITH SOFT CLOSING DEVICE, CAN BE POSITIONED IN HEIGHT WHERE DESIRED BECAUSE OF REMARKABLE MODULARITY AND FREEDOM IN CREATING COMPOSITIONS.

116

FIRST

117

118

LINEA ULTRA MINIMAL PER L'ANTA CON APERTURA SCORREVOLE FINITURA VETRO EXTRALIGHT ACIDATO VERNICIATO GESSO, MANIGLIA ROD AD INCASSO LATERALE FINITURA GESSO. LE ANTE SONO PROVVISTE DI CARRELLI DI SCORRIMENTO E RALLENTATORI DI SERIE. ULTRA MINIMAL LINE FOR THE SLIDING DOOR FINISH EXTRA-LIGHT FROSTED GLASS VARNISHED GESSO, HANDLE ROD LATERALLY INCORPORATED FINISH GESSO. THE DOORS ARE STANDARD FORESEEN WITH SLIDING AND SOFT-CLOSING DEVICE.

FIRST

119

120

IN ALTO E A LATO: RAFFINATA SINTONIA CROMATICA TRA LA FINITURA INTERNA GREIGE E IL RIVESTIMENTO IN CUOIO DEI VASSOI ESTRAIBILI E DEI CASSETTI, CON CUCITURA IN TINTA. UNA SCELTA ESTETICA ESCLUSIVA E DI FORTE IMPRONTA ARTIGIANALE.

NELLE PAGINE SEGUENTI: ANTA DI GRANDI DIMENSIONI DIVISA IN DUE PARTI, CON APERTURA SCORREVOLE, FINITURA VETRO ACIDATO VERNICIATO MELANGE, MANIGLIA N3 FINITURA CANNA DI FUCILE. LA DIVISIONE DELL'ANTA È SOTTOLINEATA DA UN DELICATO PROFILO NELLA STESSA FINITURA DELLA MANIGLIA.

ABOVE AND ON THE NEXT PAGE: REFINED CHROMATIC HARMONY BETWEEN THE INTERNAL FINISH GREIGE AND THE PULL-OUT TRAYS AND DRAWERS UPHOLSTERED IN THICK LEATHER WITH MATCHING STITCHING. A UNIQUE AESTHETICAL CHOICE AND WITH STRONG HANDICRAFT IMPRINT.

ON THE FOLLOWING PAGES: SLIDING DOOR WITH GREAT DIMENSIONS DIVIDED INTO TWO PARTS, FINISH FROSTED GLASS VARNISHED MELANGE, HANDLE N3 IN GUN METAL. THE DIVISION OF THE DOOR IS HIGHLIGHTED BY A DELICATE PROFILE IN THE SAME FINISH OF THE HANDLE.

FIRST

121

122

FIRST

123

124

A SINISTRA, PARTICOLARE DELL'INTERNO IN NOBILITATO ROVERE MELANGE, CON CASSETTI DOTATI DI SISTEMA DI CHIUSURA SOFT CLOSING PER IL RIENTRO AUTOMATICO. A DESTRA, PARTICOLARE DEL RIPIANO IN VETRO POSTO AL DI SOPRA DELLA CASSETTIERA, ELEMENTO CHE DENOTA LA PARTICOLARE CURA PER I DETTAGLI E PER I MATERIALI CHE CONTRADDISTINGUE OGNI PEZZO DI MISURAEMME.

ON THE LEFT, DETAIL OF THE INTERNAL FINISH MELAMINE OAK MELANGE, WITH DRAWERS FITTED WITH SOFT-CLOSING DEVICE WITH AUTOMATIC RETURN SPRINGS. ON THE RIGHT, DETAIL OF THE GLASS SHELF POSITIONED ABOVE THE CHEST OF DRAWERS, AN ELEMENT THAT DENOTES THE SPECIAL CARE FOR DETAIL AND MATERIALS THAT DISTINGUISHES EVERY PIECE OF MISURAEMME.

FIRST

125

126

Nell'armadio Easy praticità e valenza estetica vivono in perfetta simbiosi, diventando espressione di un comfort assoluto, arricchito di sinergie tattili e visive.

In the wardrobe Easy practicality and aesthetic value live in perfect symbiosis, becoming an expression of absolute comfort, enhanced with tactile and visual synergy.

ABSOLUTE COMFORT

Easy

EASY

127

128

EASY

129

130

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ANTA SCORREVOLE FINITURA NOBILITATO ROVIX GESSO, CON VENATURA ORIZZONTALE DALLE SPICCATE QUALITÀ TATTILI.

ANTE DOTATE DI RALLENTATORI DI SERIE .

IN QUESTE PAGINE: PARTICOLARE DELL'INTERNO FINITURA NOBILITATO ROVIX GESSO. A DESTRA, DETTAGLIO DELLA MANIGLIA BRIDGE DAL PROFILO INTERNO ARCUATO, FINITURA GESSO. ON THE PREVIOUS PAGES: SLIDING DOOR FINISH MELAMINE ROVIX GESSO, WITH HORIZONTAL GRAIN WITH STRONG TACTILE QUALITIES. DOORS STANDARD FITTED WITH SOFT-CLOSING.

ON THESE PAGES: DETAIL OF THE INTERNAL FINISH MELAMINE ROVIX GESSO. ON THE RIGHT, DETAIL OF THE HANDLE BRIDGE WITH CURVED INTERNAL PROFILE, GESSO FINISH.

EASY

131

132

EASY

133

134

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ANTA BATTENTE FINITURA NOBILITATO ROVIX LACCATO CAPPUCCINO ALL'ACQUA, CON VENATURA ORIZZONTALE DALL'EFFETTO ALTAMENTE MATERICO E NATURALE, PROFILI E MANIGLIA ROD AD INCASSO LATERALE FINITURA CANNA DI FUCILE. IN QUESTE PAGINE: PARTICOLARE DELL'INTERNO IN NOBILITATO AMBIENCE. FRONTALI IN VETRO PER I CASSETTI SUPERIORI SOSPESI. FINITURA CANNA DI FUCILE PER LE MANIGLIE E I PROFILI DEI CASSETTI. DETTAGLIO DELLA MANIGLIA ROD DALLA LINEA SOTTILE E DISCRETA.

ON THE PREVIOUS PAGES: HINGED DOOR FINISH MELAMINE ROVIX LACQUERED CAPPUCCINO WITH HORIZONTAL GRAIN WITH HIGH TEXTURED EFFECT, PROFILES AND HANDLE ROD LATERALLY INCORPORATED FINISH GUN METAL. ON THESE PAGES: DETAIL OF THE INTERNAL FINISH MELAMINE AMBIENCE. GLASS FRONTS FOR THE UPPER SUSPENDED DRAWERS. HANDLES AND THE PROFILES OF THE DRAWERS IN GUN METAL. DETAIL OF THE HANDLE ROD WITH A THIN AND DISCREET LINE.

EASY

135

136

IN QUESTA PAGINA: ANTA AD APERTURA SCORREVOLE IN POLIMERICO GESSO LUCIDO, MATERIALE ALTAMENTE TECNOLOGICO. LA SPECIALE FINITURA RENDE LA SUPERFICIE DELLE ANTE PARTICOLARMENTE BRILLANTE E RIFLETTENTE.

ON THIS PAGE: SLIDING DOOR IN POLYMERIC GLOSSY GESSO, A HIGHLY TECHNOLOGICAL MATERIAL. THE SPECIAL FINISH MAKES THE SURFACE OF THE DOORS PARTICULARLY SHINY AND REFLECTIVE.

EASY

137

138

NELLA PAGINA A LATO: INTERNO FINITURA NOBILITATO ROVIX GESSO. I CASSETTI SONO DOTATI DI SISTEMA DI CHIUSURA SOFT CLOSING PER IL RIENTRO AUTOMATICO. TUTTO È ALL'INSEGNA DELLA MODULARITÀ E DELLA FUNZIONALITÀ GRAZIE ALLE DIVERSE POSSIBILITÀ DI COMPOSIZIONE IN LINEA CON LE PROPRIE ESIGENZE. LUCE LED SUPERIORE PRATICA ED ECO-FRIENDLY.

ON THE OPPOSITE PAGE: INTERNAL FINISH MELAMINE ROVIX GESSO. THE DRAWERS ARE FITTED WITH A SOFT-CLOSING DEVICE WITH AUTOMATIC RETURN SPRINGS. ALL ABOUT MODULARITY AND FUNCTIONALITY THANKS TO THE DIFFERENT POSSIBILITIES OF CREATING COMPOSITIONS IN LINE WITH ONES OWN NEEDS. PRACTICAL AND ECO-FRIENDLY INTERNAL LED LIGHT.

EASY

139

140

Semplicità come fonte di ispirazione.

Minimalismo e linearità come concetti chiave.

Esito del calibrato incontro tra raffinatezza ed essenzialità, l'armadio Line interpreta alla perfezione il vivere contemporaneo.

Simplicity as a source of inspiration. Minimalism and linearity as key concept. A calibrated result between sophistication and essentiality, the wardrobe line interprets perfectly the contemporary living.

MINIMALISM AND LINEARITY

Line

LINE

141

142

LINE

143

144

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ANTA BATTENTE CON CHIUSURA SOFT DI SERIE, FINITURA LACCATO PETROLIO LUCIDO.

IN QUESTE PAGINE: DETTAGLIO DELLA MANIGLIA GOST, SCAVATA NELLO SPESSORE DELL'ANTA. LA LACCATURA LUCIDA DELL'ANTA È FRUTTO DI UN ACCURATO PROCESSO CHE PREVEDE DUE MANI DI FONDO E TRE MANI DI FINITURA, CERATURA E BRILLANTATURA. TALE PERIZIA ESECUTIVA GENERA UN RAFFINATO EFFETTO RIFLETTENTE CHE VESTE L'AMBIENTE DI EVOCATIVE SUGGESTIONI.

ON THE PREVIOUS PAGES: HINGED DOOR STANDARD WITH SOFT CLOSING, LACQUERED PETROLIO WITH GLOSSY FINISH.

ON THESE PAGES: DETAIL OF THE HANDLE GOST, INCORPORATED IN THE THICKNESS OF THE DOOR.

THE GLOSSY FINISH OF THE DOOR IS THE RESULT OF A CAREFUL PROCESS THAT INVOLVES TWO BASE COATS, THREE FINISHING COATS, WAXING AND POLISHING. THIS EXECUTIVE REPORT GENERATES A REFINED REFLECTIVE EFFECT THAT DRESSES THE HOME ENVIRONMENT WITH EVOCATIVE SUGGESTIONS. LINE

145

146

LINE

147

148

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ANTA COMPLANARE FINITURA LACCATO ARGILLA LUCIDO. ALTAMENTE INNOVATIVO E DALL’ECCELLENTE ESTETICA FUNZIONALE, IL SISTEMA DI SCORRIMENTO COMPLANARE AMMORTIZZATO CONSENTE DI APRIRE L'ANTA CON LA MASSIMA COMODITÀ. INTERNO FINITURA NOBILITATO AMBIENCE.

ON THE PREVIOUS PAGES: COPLANAR DOOR FINISH LACQUER ARGILLA WITH GLOSSY FINISH. HIGHLY INNOVATIVE AND WITH EXCELLENT AESTHETICAL FUNCTIONAL, THE AMORTISED COPLANAR SLIDING SYSTEM ALLOWS TO OPEN THE DOOR WITH THE UTMOST EASE. INTERNAL FINISH MELAMINE AMBIENCE.

LINE

149

150

LINE

151

152

NELLE PAGINE PRECEDENTI: ANTA BATTENTE FINITURA LACCATO SAND OPACO ALL'ACQUA. LA NUANCE E LA PARTICOLARE FINITURA CONFERISCONO UNA NOTA ARMONIOSA E VELLUTATA ALL'AMBIENTE.

IN QUESTE PAGINE: PARTICOLARE DEI RIPIANI E DEI VASSOI ESTRAIBILI DOTATI DI SISTEMA SOFT CLOSING, FINITURA NOBILITATO AMBIENCE.

ON THE PREVIOUS PAGES: HINGED DOOR WITH ON WATER-BASED MATT LACQUER FINISH SAND. THE NUANCE AND THE PARTICULAR FINISH GIVES A VELVETY HARMONIOUS NOTE TO THE ENVIRONMENT.

ON THESE PAGES, ESPECIALLY THE SHELVES AND PULL-OUT TRAYS FITTED WITH SOFT CLOSING DEVICE, MELAMINE AMBIENCE.

LINE

153

154

La modularità senza limiti è la carta vincente della cabina armadio Millimetrica. Uno spazio al servizio dei propri desideri, che risponde alle molteplici esigenze dettate dal lifestyle contemporaneo. Un sistema su misura dove comfort, precisione e organizzazione interpretano il vivere quotidiano.

Modularity without limits is the winning card of the walk-in closet Millimetrica. A space furnished according to ones desires, that answers to multiple needs deriving from a contemporary life style. A system made to measure where comfort, precision and organisation interpretes the every day life.

MODULARITY WITHOUT LIMITS

Millimetrica

design Ennio Arosio

MILLIMETRICA

155

156

MILLIMETRICA

157

158

NELLE PAGINE PRECEDENTI: CABINA ARMADIO COMPONIBILE FINITURA MELAMINICO ROVIX GESSO, CONTRADDISTINTA DA GRANDI SPESSORI ED ELEVATA CURA PER I DETTAGLI.

NELLA PAGINA A LATO: SPAZIOSI CASSETTI CON FRONTALE IN VETRO E MANIGLIE IN FINITURA CANNA DI FUCILE. L'INTERNO DEI CASSETTI HA LA STESSA FINITURA DELLA CABINA: UN DETTAGLIO ALL'INSEGNA DELLA CONTINUITÀ ESTETICO-FORMALE E DELL'ALTA QUALITÀ.

ON THE PREVIOUS PAGES: WALK-IN CLOSET FINISH MELAMINE ROVIX GESSO, CHARACTERISED BY THE GREAT THICKNESSES AND HIGH CARE FOR DETAIL.

ON THE NEXT PAGE: SPACIOUS DRAWERS WITH GLASS FRONTS AND HANDLES IN THE FINISH GUN METAL. THE INSIDE OF THE DRAWERS HAS THE SAME FINISH AS THE WALK-IN CLOSET: DETAIL IN SEARCH OF CONTINUOUS COHERENT AESTHETIC AND HIGH QUALITY.

MILLIMETRICA

159

160

MILLIMETRICA

161

162

NELLE PAGINE PRECEDENTI: CABINA ARMADIO SU MISURA FINITURA GREIGE MATERICO. GRAZIE ALLE NUMEROSE ATTREZZATURE DISPONIBILI ASSOLVE CON STILE E FLESSIBILITÀ ALLE PIÙ SVARIATE ESIGENZE D'ORDINE E ORGANIZZAZIONE. NELLA PAGINA A LATO: PARTICOLARE DEI VASSOI ESTRAIBILI DOTATI DI GUIDA CON CHIUSURA AMMORTIZZATA.

ON THE PREVIOUS PAGES: WALK-IN CLOSET MADE TO MEASURE FINISH TEXTURED GREIGE. THANKS TO NUMEROUS INTERNAL EQUIPMENT AVAILABLE MEETS WITH STYLE AND FLEXIBILITY THE VARIOUS NEEDS FOR ORDER AND ORGANISATION. OPPOSITE PAGE: DETAIL OF PULL-OUT TRAYS FITTED WITH RUNNERS WITH SOFT CLOSING DEVICE.

MILLIMETRICA

163

164

NELLA PAGINA A LATO: PARTICOLARE DELLA CABINA ARMADIO IN NOBILITATO GREIGE CON SCHIENALI IN VETRO ANTRACITE RIFLETTENTE. IN ALTO: DETTAGLIO DEI CASSETTI SOSPESI CON FRONTALE IN VETRO E SISTEMA DI CHIUSURA SOFT CLOSING.

OPPOSITE PAGE: DETAIL OF THE WALK-IN CLOSET IN MELAMINE GREIGE WITH BACK PANELS IN GLASS WITH REFLECTIVE COLOURING ANTHRACITE. ABOVE: DETAIL OF SUSPENDED DRAWERS WITH GLASS FRONT AND FITTED WITH SOFT-CLOSING DEVICE.

MILLIMETRICA

165

166

MILLIMETRICA

167

168

NELLE PAGINE PRECEDENTI: IMPECCABILE CONNUBIO DI ELEGANZA E FUNZIONALITÀ PER LA CABINA ARMADIO COMPONIBILE FINITURA ESSENZA ROVERE MELANGE. IN QUESTE PAGINE: SOPRA, CASSETTIERA AD ISOLA CON PIANO SUPERIORE IN VETRO. A LATO, PARTICOLARE DEI CASSETTI SOSPESI CON FRONTALE IN VETRO.

ON THE PREVIOUS PAGES: PERFECT COMBINATION OF ELEGANCE AND FUNCTIONALITY FOR THE MODULAR WALK-IN CLOSET FINISH IN ESSENCE OAK MELANGE. ON THESE PAGES, ABOVE, AN ISLAND DRESSER WITH GLASS TOP. ON THE OPPOSITE PAGE, DETAIL OF SUSPENDED DRAWERS WITH GLASS FRONT.

MILLIMETRICA

169

170

MILLIMETRICA

171

172

NELLE PAGINE PRECEDENTI: SPAZIOSA ED ALTAMENTE FUNZIONALE, CABINA ARMADIO ANGOLARE SU MISURA, FINITURA ROVERE MELANGE.

IN QUESTE PAGINE: PARTICOLARE DEI CASSETTI CON CHIUSURA AMMORTIZZATA. L'INTERNO È NELLA STESSA FINITURA DELL'ESTERNO.

ON THE PREVIOUS PAGES: SPACIOUS AND HIGHLY FUNCTIONAL, CORNER WALK-IN CLOSET MADE TO MEASURE, FINISH OAK MELANGE.

ON THESE PAGES: DETAIL OF THE DRAWERS FITTED WITH SOFT-CLOSING DEVICE. THE INTERNAL FINISH IS THE SAME AS THE EXTERNAL FINISH.

MILLIMETRICA

173

Dinamica e ultra leggera, la cabina armadio Millimetrica sospesa punta alla massima versatilità e libertà compositiva.

Grazie al suo design minimale e fortemente contemporaneo, è la soluzione progettuale ideale per chi ama ritmo e flessibilità.

Dynamic and ultra light, suspended walk-in closet Millimetrica aims for maximum versatility and freedom in creating compositions.

Thanks to its minimal and highly contemporary design, it is the ideal solution for those who love rhythm and flexibility.

174

DYNAMIC AND ULTRA LIGHT

Millimetrica

pensile/suspended

MILLIMETRICA PENSILE / SUSPENDED

175

176

MILLIMETRICA PENSILE / SUSPENDED

177

178

NELLE PAGINE PRECEDENTI: CABINA ARMADIO SOSPESA COMPONIBILE FINITURA LACCATO GESSO OPACO ALL’ACQUA.

IN QUESTE PAGINE: PARTICOLARE DEI CASSETTI E DEI CONTENITORI A GIORNO SOSPESI. SEMPLICITÀ, STABILITÀ E AMPIA MODULARITÀ AL SERVIZIO DEL PROPRIO STILE DI VITA E DELLE PROPRIE ESIGENZE DI ORDINE E ORGANIZZAZIONE. ON THE FOLLOWING PAGES: SUSPENDED MODULAR WALK-IN CLOSET FINISH MATT ON WATER-BASED LACQUER IN GESSO.

ON THESE PAGES: DETAIL OF THE DRAWERS AND SUSPENDED OPEN UNITS. SIMPLICITY, STABILITY AND AMPLE MODULARITY AT THE SERVICE OF THEIR LIFE STYLE AND REQUIREMENTS FOR ORDER AND ORGANISATION.

MILLIMETRICA PENSILE / SUSPENDED

179

I-Box

as you like it

182

Armadi Wardrobes

modularità / modularity

BATTENTE HINGED DOOR BATTENTE HINGED DOOR BATTENTE HINGED DOOR SCORREVOLE / BATTENTE SLIDING / HINGED DOOR SCORREVOLE / BATTENTE SLIDING / HINGED DOOR

80_40

40

96_48

48 56

112_56

80

40_80 48_96

96 SCORREVOLE / BATTENTE SLIDING / HINGED DOOR

56_112

112 SCORREVOLE SLIDING DOOR 144 I-BOX

183

Modularità / Modularity

strutture in altezza cm.: / structures in height cm.:

Modularità / Modularity

a partire da 80 cm, un armadio su misura ogni 8 cm.

starting from 80 cm., a wardrobe made to measure every 8 cm.

184

290,2 258,2 242,2 226,2 8 8

8 8 8 8 8 8

80_88_96_104_112_120_128_136_144_152_160_168_176_184_192_200_208_216_224 ...................

I-BOX

185

Ante battenti

Hinged doors

Easy

Finiture: nobilitato Rovix Gesso (venatura orizzontale) / nobilitato Rovix laccato opaco (venatura orizzontale) / polimerico gesso lucido.

Maniglie: Bridge / Per / Mix / Rod / Regula / Ashi / Ashi New / Comma / Roller.

Finishes: Melamine Rovix Gesso (horizontal grain) / Melamine Rovix matt lacquered (horizontal grain) / Polymeric Glossy Gesso.

Handles: Bridge / Per / Mix / Rod / Regula / Ashi / Ashi New / Comma / Roller.

Revers

Finiture: laccato opaco / laccato lucido.

Maniglia Revers in cuoio impunturato abbinata al colore delle ante (vedi listino).

Finishes: matt lacquer / glossy lacquer.

Handle Revers in thick leather with stitching combined to the finish of the door (see price list).

Shine

Finiture: laccato opaco / laccato lucido.

Maniglia Shine.

Finishes: Matt lacquer / Glossy lacquer.

Handle Shine.

Plain

Finiture: laccato opaco / laccato lucido / rovere Melange (venatura orizzontale) / rovere Cenere (venatura orizzontale).

Maniglie: Per / Mix / Rod / Bridge / Regula / Ashi / Ashi New / Comma / Roller.

Finishes: matt lacquer / glossy lacquer / oak Melange (horizontal grain) / oak Cenere (horizontal grain).

Handles: Per / Mix / Rod / Bridge / Regula / Ashi / Ashi New / Comma / Roller.

Fabric

Finitura: tessuto nobilitato.

Maniglie: Per / Mix / Regula / Ashi / Ashi New / Bridge / Comma / Roller. Chiusura soft di serie.

Finish: melamised Fabric. Handles: Per / Mix / Regula / Ashi / Ashi New / Bridge / Comma / Roller. Standard with soft closing device.

Groove

Finiture: laccato opaco / nobilitato Larix laccato opaco (venatura orizzontale) / rovere Melange (venatura orizzontale) / Vetro. Maniglia Groove.

Finishes: matt lacquer / melamine Larix matt lacquered (horizontal grain) / Oak melange (horizontal grain) / Glass. Handle Groove.

Line

Finiture: laccato opaco / laccato lucido.

Maniglie: Gost / Per / Mix / Rod / Bridge / Regula / Ashi / Ashi New / Comma / Roller.

Finishes: matt lacquer / glossy lacquer.

Handles: Gost / Per / Mix / Rod / Bridge / Regula / Ashi / Ashi New / Comma / Roller.

First

Finiture vetro: come da campionario.

Maniglie: Gost / Rod.

Glass finishes: in all our colours.

Handles: Gost / Rod.

Brillanta

Finiture vetro: come da campionario.

Maniglia Rod.

Glass finishes: in all our colours.

Handle Rod.

186

I-BOX

187

Ante scorrevoli / complanari

Sliding doors / coplanar doors

Easy

scorrevole / sliding Finiture: nobilitato Rovix Gesso (venatura orizzontale) / nobilitato Rovix laccato opaco (venatura orizzontale) / polimerico gesso lucido.

Maniglie: Tub / Rod / Bridge / Regula / Roller / N3.

Finishes: Melamine Rovix Gesso (horizontal grain) / Melamine Rovix matt lacquered (horizontal grain) / Polymeric Glossy Gesso.

Handles: Tub / Rod / Bridge / Regula / Roller / N3

Plain

scorrevole / sliding Finiture: laccato opaco / laccato lucido / rovere Melange (venatura orizzontale) / rovere Cenere (venatura orizzontale).

Maniglie: Tub / Bridge / Regula / Roller / Rod.

Finishes: matt lacquer / glossy lacquer / oak Melange (horizontal grain) / oak Cenere (horizontal grain).

Handles: Tub / Bridge / Regula / Roller / Rod.

Thick

scorrevole / sliding Finiture: laccato opaco / laccato lucido.

Maniglia Thick.

Finishes: matt lacquer / glossy lacquer.

Handle Thick.

First

scorrevole / sliding Finiture vetro: come da campionario.

Maniglie: Rod / N3.

Glass finishes: in all our colours.

Handles: Rod / N3.

Brillanta

scorrevole / sliding Finiture vetro: come da campionario.

Maniglie: Rod / N3.

Glass finishes: in all our colours.

Handle: Rod / N3.

Segmenta New

scorrevole / sliding Ante in vetro con altenanza di colori come da listino. Maniglia N3.

Doors in glass with colour play as per price-list.

Handle N3.

Segmenta

scorrevole / sliding Ante in vetro con altenanza di colori come da listino. Maniglia N3.

Glass door with colour combinations as per price-list.

Handle N3.

Revers

complanare / coplanar Finiture: laccato opaco / laccato lucido.

Maniglia Revers in cuoio impunturato abbinata al colore delle ante (vedi listino).

Finishes: matt lacquer / glossy lacquer.

Handle Revers in thick leather with stitching in combination with the colour of the doors (see price-list).

Shine

complanare / coplanar Finiture: laccato opaco / laccato lucido.

Maniglia Shine.

Finishes: matt lacquer / Glossy lacquer.

Handle Shine.

Line

complanare / coplanar Finiture: laccato opaco / laccato lucido.

Maniglie: Gost / Per.

Finishes: matt lacquer / glossy lacquer.

Handles: Gost / Per.

Link

complanare / coplanar Finitura: vetri come da campionario. Maniglia Link.

Finish: glass in all our colours. Handle Link.

188

I-BOX

189

Finiture

Finishes Ante / Doors

Essenze / Wood Nobilitati / Melamine

Colori vetri

Glass colours Vetri verniciati / Varnished glass

Per colori differenti consultare il campionario colori / For all other colours consult our colour samples

ROVERE MELANGE 55 OAK MELANGE 55 ROVERE CENERE 50 OAK CENERE 50 NOB. ROVIX GESSO 876 MEL. ROVIX GESSO 876 NOB. ROVIX LACCATO U MEL. ROVIX LACQUER U NOB. LARIX LACCATO N MEL. LARIX LACQUER N VETRO EXTR. VERNICIATO GLASS EXTRALIGHT VARN.

GESSO O01 VETRO VERNICIATO GLASS VARNISHED CAOLINO O8B VETRO VERNICIATO GLASS VARNISHED ARGILLA O4G VETRO VERNICIATO GLASS VARNISHED SAND O9F VETRO VERNICIATO GLASS VARNISHED BEIGE?O8A

TESSUTO SABBIA FABRIC SABBIA TESSUTO ARGILLA FABRIC ARGILLA

Strutture e attrezzature / Structures and internal equipments

Nobilitati / Melamine

VETRO VERNICIATO GLASS VARNISHED SABBIA?O72

Vetri speciali / Special glass

NOBILITATO GESSO 873 MELAMINE GESSO 873 NOB. AMBIENCE 877 MEL. AMBIENCE 877 NOB. ROVIX GESSO 876 MEL. ROVIX GESSO 876 NOBILITATO GREIGE 871 MELAMINE GREIGE 871 NOB. ROV. MELANGE 855 MEL. OAK MELANGE 855

190

VETRO RIFL. ANTRACITE REFLECT. GLASS VARN.

ANTHRACITE V06 SPECCHIO NATURALE NATURAL MIRROR V07 SPECCHIO ACIDATO FROSTED MIRROR V02 SPECCHIO BRONZO BRONZED MIRROR V08 SPECCHIO GRIGIO GREY MIRROR V16 I-BOX

191

Maniglie

Handles

PER

(anta battente/hinged door) Maniglia a semincasso in fusione e trafilato di alluminio. Finiture: Gesso, satinato, canna di fucile. Semi built-in handle in drawn aluminium. Finishes: Gesso, satined, gun metal.

MIX

(anta battente/hinged door) Maniglia a semincasso in fusione e trafilato di alluminio. Finiture: Gesso, satinato, canna di fucile. Semi built-in handle in drawn aluminium. Finishes: Gesso, satined, gun metal.

GOST

(anta battente/hinged door) Maniglia composta da un inserto in fusione verniciato. Finiture: Gesso, satinato, canna di fucile. Consist of a hallow insert in varnished metal,with a closing plate. Finishes: Gesso, satined, gun metal.

ROLLER

(anta battente/hinged door) Maniglia in alluminio. Finiture: satinato, brunito.

Aluminium handle. Finishes: satined, burnished.

N3

(anta scorrevole/sliding door) Trafilato di alluminio. Finiture: satinato, gesso, canna di fucile, 6 colori base.

Drawn aluminium handle. Finishes: satined, gesso, gun metal, 6 base colours.

REGULA

(anta battente e scorrevole/hinged and sliding door) Maniglia in trafilato di alluminio lucido.

Finiture: satinato, canna di fucile.

Drawn polished aluminium handle.

Finish: satined, gun metal.

ROD

(anta battente e scorrevole/hinged and sliding door) Trafilato di alluminio. Finiture: satinato, gesso, canna di fucile, 6 colori base.

Drawn aluminium handle. Finishes: satined, gesso, gun metal, 6 base colours.

TUB

(anta scorrevole/sliding door) Trafilato di alluminio. Finiture: satinato, gesso, canna di fucile.

Drawn aluminium handle. Finishes: satined, gesso, gun metal.

THICK

(anta scorrevole/sliding door) Trafilato di alluminio. Finiture: satinato, gesso, canna di fucile.

Drawn aluminium handle. Finishes: satined, gesso, gun metal.

BRIDGE

(anta battente e scorrevole/hinged and sliding door) Trafilato di alluminio. Finiture: satinato, gesso, canna di fucile.

Drawn aluminium handle. Finishes: satined, gesso, gun metal.

SHINE

(anta battente e complanare/hinged and coplanar door) Maniglia in trafilato di alluminio.

Finiture: satinato, canna di fucile.

Drawn polished aluminium handle.

Finish: satined, gun metal.

ASHI

(anta battente/hinged door) Maniglia in trafilato di alluminio fresato e cromato. Finiture: satinato, canna di fucile. Fornita in coppia.

Drawn aluminium handle.Finish: satined, gun metal. Supplied in pairs.

ASHI NEW

(anta battente/hinged door) Maniglia in trafilato di alluminio fresato e cromato. Finiture: satinato, canna di fucile. Fornita in coppia.

Drawn aluminium handle milled and chrome-plated. Finish: satined, gun metal. Supplied in pairs.

COMMA

(anta battente/hinged door) Maniglia in trafilato di alluminio.

Finiture: satinato, canna di fucile.

Drawn aluminium handle. Finish: satined, gun metal.

REVERS

(anta battente/hinged door) Maniglia in trafilato di alluminio fresato e cromato. Fornita in coppia. Per abbinamento finitura maniglie con anta, consultare il listino.

Drawn aluminium handle milled and chrome-plated. Supplied in pairs. To combine the finish of the handle with the door consult the price-list.

LINK

Link) (solo per anta Link/only for door Maniglia utilizzabile solo su anta complanare Link. Finitura satinato o canna di fucile.

Handle can only be used on coplanar Link door. Finish satined or gun metal.

192

I-BOX

193

Attrezzature interne

Internal equipment Nobilitato Ambience / Nobilitato Rovere melange Melamine Ambience / Melamine Oak melange

LED orientabile Adjustable LED L/W 125 mm.

Cassetti vetro Drawer glass front L/W 522 / 762/ 922 / 1082 mm.

Cassetto portapantaloni estraibile Pull-out trouser holder drawing L/W 522 / 762 / 922 mm.

Moduli L.960 mm.

Modules W.960 mm.

Contenitore a ripiani Container with shelves L/W 960 / 1120 mm.

H 1243 mm.

Scatole Boxes H. 260 mm.

Vassoi estraibili e cassetti melange Pull-out trays and drawers in melange colour L/W 522 / 762 / 922 / 1082 mm.

Portascarpe a 2 file Shoe-rack 2 rows L/W 522 / 762 / 922 / 1082 mm.

Scatole Storage boxes H. 130 mm.

194

I-BOX

195

Attrezzature interne

Internal equipment Nobilitato greige, frontali cassetti in cuoio Textured melamine greige, drawer with thick leather front

Vassoi estraibili sospesi in cuoio Suspended pull-out trays in thick leather L/W 522 / 762 / 922 / 1082 mm.

Moduli L.1440 mm.

Modules W.1440 mm.

Cassettiera e vassoio estraibile in cuoio Drawers and pull-out tray in thick leather L/W 522 / 762 / 922 / 1082 mm.

Raster L/W 800 / 960 / 1120 / 1440 mm.

Portascarpe a 2 file Shoe-rack 2 rows L/W 522 / 762 / 922 / 1082 mm.

Cassetti vetro Drawers glass front L/W 522 / 762/ 922 / 1082 mm.

Ripiani in legno Wood shelves

196

I-BOX

197

Accessori

Accessories

ARMADI - WARDROBES / MILLIMETRICA

Luce LED NET / LED NET light

Ad incasso nei ripiani e nei coperchi. Impianto completo di accensione a pedali.

Incorporated in the shelves. Complete with foot switch.

ARMADI - WARDROBES

Barra LED / LED Lights

Impianto completo di sensore di movimento per l’accensione automatica dotata di 6 luci LED.

The kit is complete with sensor for automatic on/off switch of the 6 LED lights.

MILLIMETRICA

Kit 2 strisce LED per piano toilette / Kit 2 LED strips for dressing table

Accensione con telecomando.

With remote controle.

MILLIMETRICA

Piano toilette estraibile / Pull-out dressing table shelf

Finiture: nobilitato o laccato opaco. Finish: melamine or matt lacquer.

ARMADI - WARDROBES / MILLIMETRICA

Cassetto portapantaloni estraibile / Drawer with pull-out trouser holder

Cassetto portapantaloni da fissare alle spalle dell’armadio. Telaio in metallo e aste portapantaloni in alluminio con profili in gomma.

Drawer with pull-out trouser-holder to fix to the side panels of the wardrobe. Metal frame and hanging for trousers in aluminium with rubber profiles.

ARMADI - WARDROBES

Portapantaloni estraibile / Pull-out Trouser holder

Ripiano estraibile portapantaloni, montato su guide invisibili. Telaio alluminio finitura canna di fucile.

Pull-out trouser holder fitted on invisible guides. Frame in aluminium finish gun metal.

ARMADI - WARDROBES

Portascarpe metallo / Shoe-rack

Portascarpe in metallo finitura canna di fucile. Da fissare sulle forature delle spalle dell’armadio. E’ possibile disporre 2 file di scarpe.

Metal shoe-rack finish gun metal. To fit on the side panels of the wardrobe. It is possible to place two rows of shoes.

ARMADI - WARDROBES

Portascarpe estraibile / Pull-out shoe-rack

Ripiano estraibile portascarpe in telaio di alluminio.

Finitura nobilitato stesso colore della struttura dell’armadio.

Pull-out shoe-rack in an aluminium frame. Melamine finish in the same colour as the structure of the wardrobe.

ARMADI - WARDROBES

Portascarpe nobilitato / Shoe-rack melamine

Ripiano inclinato portascarpe.

Slanting shelf for shoes.

ARMADI - WARDROBES

Ripiano estraibile con piano vetro / Pull-out shelf with glass top

Ripiano estraibile montato su guide invisibili. Telaio in alluminio finitura canna di fucile, piano vetro trasparente.

Pull-out shelf fitted on invisible guides. Frame in aluminium finish gun metal, top in transparent glass.

ARMADI - WARDROBES

Ripiano estraibile con vassoio /Pull-out shelf with tray

Ripiano estraibile montato su guide invisibili. Telaio in alluminio finitura canna di fucile, vassoio in metallo.

E’ possibile dotarlo di fondo in tessuto tecnico come in foto.

Pull-out shelf fitted on invisible guides. Frame in aluminium finish gun metal, tray in metal. It is possible to add a technical textile base as shown on the photo.

ARMADI - WARDROBES / MILLIMETRICA

Divisorio per cassetti / Internal divider for drawers

Divisorio da inserire all’interno di cassetti o vassoi.

Finitura metallo scuro. Disponibile anche un tessuto tecnico da posizionare sotto il divisorio.

Internal divider to place inside a drawer or tray. Dark metal finish. Also available a technical textile to place underneath the internal divider.

198

I-BOX

199

Accessori

Accessories

ARMADI - WARDROBES / MILLIMETRICA

Portacinture estraibile / Pull-out belt rack

Dotato di 8 ganci. Finitura in trafilato di alluminio anodizzato con particolari finitura opalino.

Complete with 8 hooks. Finish in anodised drawn aluminium with details finish opaline.

ARMADI - WARDROBES / MILLIMETRICA

Portacravatte estraibile / Pull-out tie rack

Dotato di 32 ganci. Finitura in trafilato di alluminio anodizzato con particolari finitura opalino. Complete with 32 hooks. Finish in anodised drawn aluminium with details finish opaline.

ARMADI - WARDROBES / MILLIMETRICA

Portafoulards estraibile / Pull-out scarf-rack

Dotato di 8 mollette. Finitura in trafilato di alluminio anodizzato con particolari finitura opalino.

Complete with 8 pins. Finish in anodised drawn aluminium with details finish opaline.

ARMADI - WARDROBES / MILLIMETRICA

Tubo appendiabiti / Hanging rails

In metallo.

In metal.

ARMADI - WARDROBES / MILLIMETRICA

Coppia grucce / Set coat hangers

Coppia grucce in legno in finitura tinto scuro o verniciato bianco e serigrafia marchio.

Set coat hangers in wood finish stained dark or varnished white and serigraphed brand name. ARMADI - WARDROBES / MILLIMETRICA

Tiretto / Pull-out rod

Tiretto finitura cromo, da applicare sul bordo di un ripiano.

Pull-out rod chromed finish, to fit on the front edge of a shelf.

ARMADI - WARDROBES / MILLIMETRICA

Raster

Da utilizzare tra due ripiani o in appoggio su cassettiera. Attrezzabile con vassoi rivestiti in tessuto.

To be used between two shelves or on a chest of drawers. Can be equipped with upholstered internal tray.

ARMADI - WARDROBES / MILLIMETRICA

Vassoi in tessuto tecnico / Tray in technical textile

Vassoi rivestiti in tessuto tecnico.

Tray in technical textile.

ARMADI - WARDROBES / MILLIMETRICA

Scatole / Storage boxes

Coppia scatole rivestite in tessuto tecnico. Frontale con applicazione in cuoio con incisione marchio.

Set storage boxes in technical textile. Front with thick leather brand logo.

ARMADI - WARDROBES

Contenitore a ripiani Container with shelves

Composto da: 6 ripiani legno, 7 ripiani vetro, 2 spalle raster, 1 ripiano superiore di copertura.

Consists of 6 wooden shelves , n°7 glass shelves, n°2 side rasters, n°1 upper closing shelf.

ARMADI - WARDROBES

Specchio orientabile estraibile Adjustable pull-out mirror

Da applicare all’interno di un vano con anta scorrevole.

To position inside a wardrobe with sliding doors.

ARMADI - WARDROBES / MILLIMETRICA

Servetto / Clothes lift

Portata massima 10kg.

Maximum weight capacity 10kg.

200

I-BOX

201

Millimetrica

for you

Millimetrica

cabina armadio / walk-in closet

Millimetrica senza schienale Millimetrica without back panel

Finiture strutture

Finishes of structures

NOBILITATO GESSO 873 MELAMINE GESSO 873 NOBILITATO ROVIX GESSO 876 MELAMINE ROVIX GESSO 876 NOBILITATO AMBIENCE 877 MELAMINE AMBIENCE 877 NOBILITATO GREIGE 871 MELAMINE GREIGE 871

Millimetrica con schienale nobilitato o vetro Millimetrica with melamine or glass back panel Millimetrica pensile senza schienale Millimetrica suspended without back panel

NOBILIT. ROVERE MELANGE 855 MELAMINE OAK MELANGE 855 NOBILITATO LACCATO OPACO MELAMINE MATT LACQUERED NOB. ROVIX LACCATO OPACO MELAM. ROVIX MATT LACQUERED

204

MILLIMETRICA

205

Attrezzature interne

Internal equipment Nobilitato greige materico / cuoio Textured melamine greige / thick leather

Cassetti vetro Drawer glass front L/W 522 / 762/ 922 / 1082 mm.

Moduli L.960 mm.

Modules W.960 mm.

Portascarpe a 2 file Shoe-rack 2 rows L/W 522 / 762 / 922 / 1082 mm.

Cassetto portapantaloni estraibile Pull-out trouser holder drawing L/W 522 / 762 / 922 mm.

Ripiano spess.

Shelf thick.

38 mm.

206

MILLIMETRICA

207

Attrezzature interne

Internal equipment Nobilitato melange Textured melange

Cassetti vetro Transparent glass L/W 522 / 762/ 922 / 1082 mm.

Moduli L.960 mm.

Modules W.960 mm.

Cassetto portapantaloni estraibile Pull-out trouser holder drawing L/W 522 / 762 / 922 mm.

Raster L/W 800 / 960 / 1120 / 1440 mm.

Ripiano spess.

Shelf thick.

38 mm.

Cassetti nobilitato melange Drawers melamine melange L/W 522 / 762 / 922 / 1082 mm.

208

MILLIMETRICA

209

210

Attrezzature interne

Internal equipment Nobilitato rovix gesso Melamine rovix gesso

Cassetti nobilitato Drawers melamine L/W 522 / 762 / 922 / 1082 mm.

Raster H.320mm.

L.W. 800 / 960 / 1120 mm.

Vassoi estraibili Pull-out trays L/W 522 / 762 / 922 / 1082 mm.

Cassetti vetro Glass drawers L/W 522 / 762 / 922 / 1082 mm.

Moduli L.960 mm.

Modules W.960 mm.

MILLIMETRICA

211

Esempi composizioni

Compositions proposals

Esempio composizione 1 Composition proposal 1 Esempio composizione 2 Composition proposal 2 212 Esempio composizione 3 Composition proposal 3 Esempio composizione 4 Composition proposal 4

MILLIMETRICA

213

Sistema

Note tecniche Technical information anywhere you are

Layer

sistema ante / door system

Tipologie di utilizzo

Examples of use

Sistema di pannelli scorrevoli o fissi a parete per dividere due ambienti o per chiude re locali e cabine armadio.

Permette di chiudere anche un vano porta. Il sistema è composto da binari guida in alluminio a una o due vie fissati a soffitto a vista o a incasso in un controsoffitto, su cui sono ancorati i pannelli fissi o scorrevoli.

Le ante e i pannelli fissi consistono in un telaio in alluminio con vetro temperato spess. 6 mm. disponibile in diverse finiture. Sopra i binari viene fissato un carter in finitura alluminio. Il sistema viene fornito completo di carrelli di scorrimento, fermi di chiusura e apertura, guida inferiore da fissare a pavimento (non ci sono binari a pavi mento). Ogni ordine viene dimensionato secondo l’esigenza del cliente rispettando le limitazioni dei pesi e delle misure possibili. La misura massima in altezza ottenibile è di 3000 mm. compreso di binario e 1300 mm. in larghezza. L’apertura massima libe ra ottenibile è quella della misura di 2 ante.

System of fixed or sliding panels to divide two home environments or to close a cabin wardrobe.

Can also be used to close a doorway. The system consists of aluminium rails with one or two tracks fixed to the ceiling or incorporated in a suspended ceiling, where fixed or sliding panels are fastened. The sliding doors and fixed panels are made of an aluminium frame with tempered glass thickness 6 mm. available in various fini shes.

An aluminium guard is used to hide the rails. The system is delivered complete with sliding mechanism, door stoppers, a lower sliding pin fixed to the floor (the are no rails on the floor). As this is a made to measure system, every order is developped according to the weight and possible dimensions. The max. height available is 3000 mm. including the rails and 1300 mm. in widths. Max. passage way is the size of two doors.

Soluzioni con fissaggio interno vano / Examples with doors fitted on the inside of a room

Soluzioni a 2 vie / Section 2 way track 5

Soluzioni con fissaggio esterno vano / Examples with doors fitted on the outside of a room

Soluzioni / Section: a 1 via / 1 way – a 2 vie / 2 way

Soluzioni ad incasso sul controsoffitto / Examples with doors incorporated in a suspended ceiling (60 mm)

Soluzioni a 2 vie / Section 2 way track

216

LAYER

217

Layer

sistema ante / door system

Dimensioni / Dimensions

- Altezza max. 3000 mm binario compreso Max. height 3000 mm incl. rails - Larghezza max. 1300 mm Max. width 1300 mm

Fissaggio / Fitting

- Parete Wall - Soffitto Ceiling

Vetro / Glass

- Temperato spess. 6 mm.

Tempered glass thickness 6 mm.

- Temperato spess. 3 + 3 mm. per vetro verniciato Tempered glass thickness 3 + 3 mm. for varnished glass L./W. 600 ÷ 900 mm.

L./W. 901 ÷ 1100 mm.

L./W. 1101 ÷ 1300 mm.

Vetri / Glass

Per colori differenti consultare il campionario colori / For all other colours consult our colour samples

TRASPARENTE TRANSPARENT V00 GRIGIO TRASPARENTE TRANSPARENT GLASS V05 ACIDATO FROSTED SAT VETRO EXTR. VERNICIATO GLASS EXTRALIGHT VARN.

GESSO O01

Accessori / Accessories

Ammortizzatori Soft closing device

Rallenta l’apertura e la chiusura del pannello.

Slows down the opening and closing of the panel

Profilo d’agggiustaggio Adjusting profile

Da utilizzare quando i muri laterali non sono perfettamenta verticali. Permette un aggiustaggio di 15 mm. circa.

To be used when the walls are not completely straight. Allows to adjust to approx 15 mm, 20 VETRO VERNICIATO GLASS VARNISHED CAOLINO O8B VETRO VERNICIATO GLASS VARNISHED ARGILLA O4G VETRO VERNICIATO GLASS VARNISHED SAND O9F VETRO VERNICIATO GLASS VARNISHED BEIGE?O8A

VETRO VERNICIATO GLASS VARNISHED SABBIA?O72

218

LAYER

219

the way you are

furni ture for 24h life style

MisuraEmme SpA

Via IV Novembre, 72 - 22066 Mariano C.se (CO) – Italy tel +39 031 754111 - fax +39 031 744437 [email protected] - www.misuraemme.it