DOC 54 2080/004 DOC 54 2080/004

Download Report

Transcript DOC 54 2080/004 DOC 54 2080/004

DOC 54
2080/004
DOC 54
BELGISCHE KAMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE BELGIQUE
10 februari 2017
10 février 2017
VOORSTEL VAN RESOLUTIE
PROPOSITION DE RÉSOLUTION
over het bevriezen van de
toetredingsprocedure van Turkije tot
de Europese Unie
relative au gel de la procédure
d’adhésion de la Turquie à
l’Union européenne
TEKST AANGENOMEN
TEXTE ADOPTÉ
DOOR DE COMMISSIE
VOOR DE BUITENLANDSE BETREKKINGEN
PAR LA COMMISSION
DES RELATIONS EXTÉRIEURES
Zie:
Voir:
Doc 54 2080/ (2016/2017):
Doc 54 2080/ (2016/2017):
001:
001:
002:
003:
2080/004
Voorstel van resolutie van mevrouw Turtelboom en de heer Vandenput
c.s.
Amendementen.
Verslag.
TER VERVANGING VAN HET VROEGER RONDGEDEELDE
STUK
002:
003:
Proposition de résolution de Mme Turtelboom et M. Vandenput et consorts.
Amendements.
Rapport.
EN REMPLACEMENT DU DOCUMENT DISTRIBUÉ
PRÉCÉDEMMENT
5768
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
2
DOC 54
N-VA
PS
MR
CD&V
Open Vld
sp.a
Ecolo-Groen
cdH
VB
PTB-GO!
DéFI
PP
Vuye&Wouters
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Parti Socialiste
Mouvement Réformateur
Christen-Democratisch en Vlaams
Open Vlaamse liberalen en democraten
socialistische partij anders
Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen
centre démocrate Humaniste
Vlaams Belang
Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture
Démocrate Fédéraliste Indépendant
Parti Populaire
Vuye&Wouters
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
DOC 54 0000/000:
Abréviations dans la numérotation des publications:
e
QRVA:
CRIV:
CRABV:
CRIV:
Parlementair document van de 54 zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
Voorlopige versie van het Integraal Verslag
Beknopt Verslag
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag
en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken
(met de bijlagen)
QRVA:
CRIV:
CRABV:
CRIV:
PLEN:
COM:
MOT:
Plenum
Commissievergadering
Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
PLEN:
COM:
MOT:
DOC 54 0000/000:
Document parlementaire de la 54e législature, suivi
du n° de base et du n° consécutif
Questions et Réponses écrites
Version Provisoire du Compte Rendu intégral
Compte Rendu Analytique
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le
compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu
analytique traduit des interventions (avec les annexes)
Séance plénière
Réunion de commission
Motions déposées en conclusion d’interpellations
(papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
courriel : [email protected]
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : [email protected]
De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier
KAMER
4e
2080/004
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
2080/004
3
DE K AMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS,
LA CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS,
A. gelet op de mislukte poging tot staatsgreep in
Turkije op 15 juli 2016;
A. vu la tentative infructueuse de coup d’État survenue en Turquie le 15 juillet 2016;
B. stelt vast dat president Recep Tayyip Erdogan
de couppoging heeft aangewend om het land te zuiveren van politieke tegenstanders en daarbij niet alleen
de coupplegers bestraft. Zo werden er tot nog toe
7 878 militairen, 6 986 academici, 41 680 leerkrachten,
9 331 politieofficieren en 323 agenten ontslagen of op
non-actief gezet. In het totaal werden 42 500 mensen
aangehouden, waarvan er meer dan 31 000 zich nog in
hechtenis bevinden, en werd vastgoed met een totale
waarde van ongeveer 4 miljard euro in beslag genomen;
B. constatant que le président Recep Tayyip Erdogan
a utilisé cette tentative de coup d’État pour débarrasser
son pays des opposants politiques et non uniquement
sanctionner les auteurs de ce coup d’État, étant donné
que, jusqu’à présent, 7 878 militaires, 6 986 professeurs
d’université, 41 680 enseignants, 9 331 officiers de
police et 323 agents ont été licenciés ou mis en disponibilité. Au total, 42 500 personnes ont été arrêtées,
dont plus de 31 000 sont encore en détention, et des
biens d’une valeur totale d’environ 4 milliards d’euros
ont été saisis;
C. onderstreept het strategische belang van goede
betrekkingen tussen de Europese Unie (EU) en Turkije;
C. soulignant l’importance stratégique de bonnes
relations entre l’Union européenne (UE) et la Turquie;
D. gelet op de status van Turkije als kandidaat-lidstaat
van de Europese Unie sinds 1987;
D. vu le statut de la Turquie de candidat à l’adhésion
à l’Union européenne depuis 1987;
E. gezien de onderhandelingen voor de toetreding
van Turkije tot de Europese Unie werden geopend op
3 oktober 2005, maar al sinds 2007 in het slop zitten,
waarbij tot op vandaag slechts één hoofdstuk succesvol werd afgerond, 15 hoofdstukken momenteel zijn
geopend en 17 voorlopig gesloten blijven;
E. considérant que les négociations en vue de l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne ont été ouvertes
le 3 octobre 2005, mais qu’elles se sont enlisées depuis
2007 déjà, seul un chapitre ayant jusqu’ici été clôturé
avec succès, 15 chapitres étant actuellement ouverts
et 17 demeurant provisoirement fermés;
F. gezien het voortgangsverslag 2015 van de Europese
Commissie betreffende Turkije (SWD(2015)216), waarin,
na verscheidene jaren van vooruitgang, een serieuze
terugval in de vooruitgang aangaande de vrijheid van
meningsuiting wordt vastgesteld;
F. vu le rapport 2015 de la Commission européenne
sur les progrès accomplis par la Turquie (SWD(2015)216),
dans lequel on constate, après plusieurs années d’avancées, un sérieux coup d’arrêt dans les progrès enregistrés
en matière de liberté d’expression;
G. gezien het voortgangsverslag 2016 van de Europese
Commissie betreffende Turkije (SWD(2016)366) dat
ernstige bezorgdheden uit over de conformiteit van de
Turkse wetgeving met de Europese standaarden inzake
de rechtsstaat en democratische principes, de beperkte
maatregelen om gendergerelateerd geweld en geweld
tegen minderheden te voorkomen of te bestraffen, en
de toenemende druk op de vrijheid van meningstuiting
en de media;
G. vu le rapport 2016 de la Commission européenne sur les progrès accomplis par la Turquie
(SWD(2016)366), qui exprime de vives inquiétudes sur
la conformité de la législation turque avec les normes
européennes en matière d’État de droit et de principes
démocratiques, le nombre limité de mesures prises
pour prévenir ou réprimer la violence liée au genre et la
violence à l’encontre des minorités, et la pression croissante exercée sur la liberté d’expression et les médias;
H. gezien de resolutie van het Europees Parlement
van 14 april 2016 over het verslag 2015 over Turkije
(2015/2898(RSP)) die zijn bezorgdheid uit over het feit
dat, “in het licht van de achteruitgang qua eerbiediging
van de democratie en de rechtsstaat in Turkije, (…) het
algemene tempo van hervormingen in Turkije de voorbije jaren is vertraagd en dat er in bepaalde belangrijke
domeinen, zoals onafhankelijkheid van de rechterlijke
macht, vrijheid van vergadering, vrijheid van meningsuiting, eerbiediging van de mensenrechten en de
H. vu la résolution du Parlement européen du
14 avril 2016 sur le rapport 2015 sur la Turquie
(2015/2898(RSP)) dans laquelle le Parlement européen
“est vivement préoccupé, compte tenu du recul en matière de respect de la démocratie et de l’état de droit en
Turquie, par le ralentissement considérable du rythme
global des réformes en Turquie ces dernières années
et par la régression observée dans certains domaines
essentiels, tels que l’indépendance du pouvoir judiciaire, la liberté de réunion, la liberté d’expression et le
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
4
DOC 54
2080/004
rechtsstaat, achteruitgang was, waarbij de criteria van
Kopenhagen, die kandidaat-lidstaten zouden moeten
naleven, steeds verder verwijderd zijn”;
respect des droits de l’homme et de l’état de droit, qui
éloigne de plus en plus la perspective de la réalisation
des critères de Copenhague que les pays candidats
doivent respecter”;
I. gezien de resolutie van het Europees Parlement
van 24 november 2016 over de betrekkingen tussen de
EU en Turkije (2016/2993(RSP)) die de Commissie en
de lidstaten verzoekt om een tijdelijke bevriezing van
de lopende toetredingsonderhandelingen met Turkije
te initiëren;
I. vu la résolution du Parlement européen du
24 novembre 2016 sur les relations entre l’Union européenne et la Turquie (2016/2993(RSP)), qui appelle
la Commission et les États membres à geler temporairement les négociations d’adhésion en cours avec
la Turquie;
J. gezien de motie van de Nederlandse Tweede
Kamer der Staten-Generaal van 27 september 2016
waarin de Kamer de Nederlandse regering verzoekt om
de preaccessiesteun aan Turkije op te schorten;
J. vu la motion du 27 septembre 2016 par laquelle
la Deuxième Chambre néerlandaise demande au gouvernement néerlandais de suspendre l’aide préalable
à l’accession accordée à la Turquie;
K. gelet op het engagement genomen door de
Europese Commissie en de Raad op de periodieke
toetredingsconferentie van 30 juni 2016 dat de Europese
Unie zal streven naar “een herstimulering van het
toetredingsproces”;
K. vu l’engagement pris par la Commission européenne et le Conseil lors de la conférence périodique
d ’adhésion du 30 juin 2016, selon lequel l ’ Union
européenne œuvrerait à “une relance du processus
d’adhésion”;
L. gelet op het feit dat de Europese Unie al jaren
investeert in de voorbereiding van de Turkse toetreding
via het Instrument voor Pre-Toetredingshulp. Voor de
periode 2014-2020 wordt 4,453 miljard euro uitgetrokken om de nodige hervormingen te stimuleren, waarvan
35,5 % gaat naar hervormingen inzake justitie, fundamentele rechten en binnenlandse zaken;
L. considérant que cela fait plusieurs années que
l’Union européenne investit dans la préparation de
l’adhésion turque par le biais de l’instrument d’aide de
préadhésion. Pour la période 2014-2020, 4,453 milliards
d’euros ont été dégagés en vue de stimuler les réformes
nécessaires, dont 35,5 % sont affectés aux réformes en
matière de justice, de droits fondamentaux et d’affaires
intérieures;
M. gezien het feit dat de eerbiediging van de rechtsstaat, waaronder in het bijzonder de scheiding der
machten, de democratie, de vrijheid van meningsuiting, de mensenrechten, de rechten van minderheden en de godsdienstvrijheid centraal staan in het
onderhandelingsproces;
M. considérant que le respect de l’État de droit,
et plus particulièrement la séparation des pouvoirs,
la démocratie, la liberté d’expression, les droits de
l’homme, les droits des minorités et la liberté de religion,
est essentiel dans le processus de négociation;
N. stelt vast dat de Europese Unie alleen in 2016 al
240 miljoen euro spendeerde aan de bevordering van
democratie en mensenrechten in Turkije;
N. constatant que l’Union européenne a déjà consacré, rien qu’en 2016, 240 millions d’euros à la promotion
de la démocratie et des droits de l’homme en Turquie;
O. stelt vast dat onder het Turkse regime democratie
en fundamentele rechten sinds de Turkse parlementsverkiezingen van juni 2015 onder druk staan, onder
andere door het inperken van de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vergadering en de onafhankelijkheid
van het gerechtelijk systeem;
O. constatant que la démocratie et les droits fondamentaux sont mis sous pression par le régime turc
depuis les élections législatives turques de juin 2015,
notamment par la limitation de la liberté d’expression,
de la liberté de réunion et de l’indépendance du système judiciaire;
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
2080/004
5
VERZOEKT DE FEDERALE REGERING:
DEMANDE AU GOUVERNEMENT FÉDÉRAL:
1. op Europees niveau te pleiten voor een schrapping van het aan Turkije gealloceerd budget onder het
instrument voor Pre-Toetredingshulp (Instrument for
Pre-Accession Assistance – IPA II);
1. de plaider au niveau européen en faveur de la
suppression du budget alloué à la Turquie par le biais
de l’instrument d’aide de préadhésion (IAP II);
2. op Europees niveau te pleiten om een deel van
deze vrijgekomen fondsen te gebruiken om het Turkse
middenveld en de niet-gouvernementele organisaties
te ondersteunen via het Europees instrument voor
Democratie en Mensenrechten;
2. de plaider au niveau européen pour qu’une partie
des fonds ainsi libérés soit utilisée pour soutenir la
société civile turque et les organisations non gouvernementales par le biais de l’Instrument européen pour
la démocratie et les droits de l’homme;
3. binnen de Raad van de Europese Unie te pleiten
voor een tijdelijke bevriezing van de toetredingsonderhandelingen tussen de Europese Unie en Turkije;
3.de plaider au sein du Conseil de l’Union européenne en faveur d’un gel temporaire des négociations
d’adhésion entre l’Union européenne et la Turquie;
4. op Europees niveau te pleiten voor een automatische stopzetting van de toetredingsonderhandelingen
tussen de Europese Unie en Turkije indien de doodstraf
opnieuw wordt ingevoerd door Turkije.
4. de plaider au niveau européen en faveur d’un arrêt
automatique des négociations d’adhésion entre l’Union
européenne et la Turquie en cas de rétablissement de
la peine de mort par la Turquie.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale