Catalogo sospensioni a molla

Download Report

Transcript Catalogo sospensioni a molla

2014
SOSPENSIONI serie T - N - NG - NMN - NMNa
SUSPENSIONS T - N - NG - NMN - NMNa line
Serie N...
Serie NMN...
Serie NMNa...
Catalogo 2014 - rev.01
Serie T...
Serie NG...
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168
web site: www.solecosrl.com
e - mail: [email protected]
2
per la scelta dei choosing antivibrating
spring mounts
supporti
Per la scelta dei Supporti Antivibranti a molla occorre conoscere:
For the choice of Spring Mounts the following are needed:
1
Peso statico della macchina e relativi punti di appoggio.
1
Static weight of the machine to be insulated and number of footings.
2
Geometria del basamento portante e relativa distribuzione dei carichi.
2
Shape of the supporting base and relative distribution of the load on each footing
3
Frequenza eccitante: il numero più basso, dei giri (rpm) del corpo rotante,
3
Frequency in r.p.m. (minimum vibratory rate) will show the frequency to
isolate.*
4
Placing of the machine: if... near the sea… subject to the wind... in seismic
area… on building covers and…
*
Frequency = a Hz / 1 Hz = 60 rpm.
evidenzierà la frequenza da isolare. *
4
*
Destinazione della macchina: se... in prossimità del mare… soggetta al vento…
in zona sismica… su copertura di edifici… etc...
Frequenza = a Hz / 1 Hz = 60 rpm.
Nella scelta dell’antivibrante si dovrà tenere conto della sicurezza della macchina
sospesa: una freccia elevata, consente un isolamento ottimale delle basse frequenze,
ma nel contempo, rende la macchina sensibile alle forze esterne innescando un beccheggio che può danneggiare gli allacciamenti fissi ( idro-elettrici ). Per istruzioni
relative ad una corretta installazione, vedere manuale relativo o interpellare il nostro
ufficio tecnico al n° 0039 02 92 44 31 209.
In choising the antivibrating it’s important the security of the suspended machine :
high deflection will give a perfect insulation of the low frequencies, but in the same time
The machine will be very sensitive against exterior forces that maybe will cause a
swinging that can damage the hydro-electrical connections. For a correct installation
refer to our relative instruction guide or contact our technical department
on : 0039 02 92 44 31 209.
LETTURA DEL NOMOGRAMMA:
READING THE NOMOGRAPH:
Dall’intersezione della retta orizzontale relativa alla frequenza con la retta obliqua, From the intersection of the horizontal line indicating the frequency and the oblique line
riferita alla percentuale d’isolamento ( I %), si ottiene un punto nella fascia corrispon- indicating insulation percentage ( I %) one obtains the point in the band corresponding
dente al grado d’isolamento, la cui ascissa indica la deflessione espressa in mm.
to the grade of insulation: the abscissa of this point indicates in mm the deflection.
Esempio di scelta di un Supporto Antivibrante:
Example of Mount choice:
Si supponga di dover isolare un gruppo frigorifero con una frequenza pari a 540 r.p.m. Suppose a refrigerating unit has to be insulated. The unit has a frequency of 540
(9 Hz), con 6 punti di appoggio, su ciascuno dei quali gravano 1628 Kg. Per ottenere r.p.m. (9 Hz), 6 footings and on each of them rest 1628 Kg. In order to obtain a 85%
Catalogo 2014 - rev.01
K=
1628 Kg (carico reale)
27 mm (deflessione)
= 60,3 Kg/mm *
* Il Supporto Antivibrante mirato dovrà essere scelto nelle pagine a seguire, tra
quelli che presentano rigidezza “K” che meglio approssima il valore 60,3.
L’installazione è corretta quando tutti i Supporti Antivibranti hanno più o meno la
stessa deflessione; se la deflessione ottenuta non consegue la posa in piano della
macchina, si dovranno utilizzare degli appositi martinetti di registro livello. Per la
corretta installazione consultare l’apposita guida tecnica. La Soleco engineering srl
non si assume la responsabilità in caso di errata installazione del Supporto.
K=
1628 Kg (real load)
27 mm (deflection)
= 60,3 Kg/mm *
* The right antivibrating mount shall be chosen among the ones (reported in the
following pages) having the ‘K’ value that best approximates the outcoming 60,3.
The installation is correct when all the antivibrating mounts have more or less the same
deflection; if the obtained deflection does not achieve the plain setting of the machine,
it will be necessary the use of jacks to adjust the level. Please consult the technical
guide for a correct installation. Soleco engineering srl is not responsible for the consequences due to a non compliance of the installation instructions.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168
web site: www.solecosrl.com
e - mail: [email protected]
3
*
sospensioni serie TFr..
suspensions line TFr..
*
SOSPENSIONI ELASTICHE-ANTIVIBRANTI, CONSIGLIATE PER
APPENDERE TUBAZIONI E/O MACCHINE.
Le sospensioni di questa serie consentono frecce tra i 15 e i 31 mm, a
secondo dei carichi in tabella. Per identificare il modello adatto ad isolare le
frequenze in campo, consultare il nomogramma a pag. 2 del nostro catalogo.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
- n° 1 molla in acciaio armonico UNI EN 10270-1 SH con superficie protetta da
trattamento cataforetico,
- n° 1 vite e un cavallotto in acciaio zincato, dimensionati per i carichi in tabella,
passanti all'interno della molla la quale viene bloccata tra due dischi guida in
acciaio zincato.
- n° 2 guarnizione elastiche, posizionate tra la molla e i dischi di contenimento.
A richiesta:
- Verniciatura della molla a polvere epossidica, secondo la nostra tabella RAL.
* - Golfare M10 per l’aggancio del tirante al punto fisso.
ELASTIC SUSPENSION ANTIVIBRATING, RECOMMENDED TO
HANG TUBES AND MACHINES.
The suspensions of this line allow a deflection between 15 and 31 mm, depending on the load in schedule. To identify the suitable model for the insulation of the frequencies in use, refer to the nomograph on page 2 of our
catalogue.
MODELLO
MODEL
Peso
Weight
Kg
Kg/mm
K
Carico statico max
Max static load
Kg
Defles. massima
Max deflection
mm
TFr 1
0,20
0,5
16
31
TFr 2
0,21
1,0
28
28
TFr 4
0,23
1,6
42
26
TFr 5
0,23
2,1
57
27
TFr 8
0,26
2,8
70
25
TFr 80
0,26
3,9
94
24
TFr 9
0,28
5,0
105
21
TFr 90
0,28
6,3
126
20
TFr 10
0,29
7,5
150
20
TFr 11
0,31
9,6
173
18
TFr 12
0,32
11,8
212
18
TFr 13
0,33
14,0
252
18
TFr 130
0,35
16,0
272
17
TFr 14
0,34
18,0
270
15
h
mm
129
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS
- n° 1 spring in harmonic steel UNI EN 10270-1 SH with surface protected by
cataphoretic treatment.
- n° 1 zinced steel hanger and a screw dimensioned with the load in schedule,
passing inside the spring between two guide disks, furnished with elastics
gaskets.
- n° 2 elastic gaskets positioned between disks and spring.
On request:
- Dusty epoxy painting for the spring as our RAL schedule.
Catalogo 2014 - rev.01
* - Eye-bolt M10 for hanging to the fixing point.
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non
vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variati senza alcun preavviso.
The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be
changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168
web site: www.solecosrl.com
e - mail: [email protected]
4
*
sospensioni serie TF..
suspensions line TF..
*
SOSPENSIONI ELASTICHE-ANTIVIBRANTI, CONSIGLIATE PER
APPENDERE TUBAZIONI E/O MACCHINE.
Le sospensioni di questa serie consentono frecce tra i 16 e i 38 mm, a
secondo dei carichi in tabella. Per identificare il modello adatto ad isolare le
frequenze in campo, consultare il nomogramma a pag. 2 del nostro catalogo.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
- n° 1 molla in acciaio armonico UNI EN 10270-1 SH con superficie protetta da
trattamento cataforetico,
- n° 1 vite e un cavallotto in acciaio zincato, dimensionati per i carichi in tabella,
passanti all'interno della molla la quale viene bloccata tra due dischi guida in
acciaio zincato.
- n° 2 guarnizione elastiche, posizionate tra la molla e i dischi di contenimento.
A richiesta:
- Verniciatura della molla a polvere epossidica, secondo la nostra tabella RAL.
* - Golfare M10 per l’aggancio del tirante al punto fisso.
ELASTIC SUSPENSION ANTIVIBRATING, RECOMMENDED TO
HANG TUBES AND MACHINES.
The suspensions of this line allow a deflection between 16 and 38 mm, depending on the load in schedule. To identify the suitable model for the insulation of the frequencies in use, refer to the nomograph on page 2 of our
catalogue.
MODELLO
MODEL
Peso
Weight
Kg
Kg/mm
K
Carico statico max
Max static load
Kg
Defles. massima
Max deflection
mm
TF 1
0,22
0,5
19
38
TF 2
0,23
1,0
36
36
TF 4
0,26
1,6
50
31
TF 5
0,30
2,1
67
32
TF 8
0,32
2,8
70
25
TF 80
0,32
3,9
113
29
TF 9
0,32
5,0
130
26
TF 90
0,34
6,3
164
26
TF 10
0,41
7,5
158
21
TF 11
0,42
9,6
182
19
TF 12
0,41
11,8
224
19
TF 13
0,45
14,0
252
18
TF 130
0,52
16,0
256
16
TF 14
0,46
18,0
288
16
h
mm
144
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS
- n° 1 spring in harmonic steel UNI EN 10270-1 SH with surface protected by
cataphoretic treatment.
- n° 1 zinced steel hanger and a screw dimensioned with the load in schedule,
passing inside the spring between two guide disks, furnished with elastics
gaskets.
- n° 2 elastic gaskets positioned between disks and spring.
On request:
- Dusty epoxy painting for the spring as our RAL schedule.
Catalogo 2014 - rev.01
* - Eye-bolt M10 for hanging to the fixing point.
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non
vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variati senza alcun preavviso.
The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be
changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168
web site: www.solecosrl.com
e - mail: [email protected]
5
*
sospensioni serie TWr.. - TVr..
suspensions line TWr.. - TVr..
*
SOSPENSIONI ELASTICHE-ANTIVIBRANTI, CONSIGLIATE PER
APPENDERE TUBAZIONI E/O MACCHINE.
Le sospensioni di questa serie consentono frecce tra i 16 e i 39 mm, a
secondo dei carichi in tabella. Per identificare il modello adatto ad isolare le
frequenze in campo, consultare il nomogramma a pag. 2 del nostro catalogo.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
- n° 1 molla in acciaio armonico UNI EN 10270-1 SH con superficie protetta da
trattamento cataforetico,
- n° 1 vite e un cavallotto in acciaio zincato, dimensionati per i carichi in tabella,
passanti all'interno della molla la quale viene bloccata tra due dischi guida in
acciaio zincato.
- n° 2 guarnizione elastiche, posizionate tra la molla e i dischi di contenimento.
A richiesta:
- Verniciatura della molla a polvere epossidica, secondo la nostra tabella RAL.
* - Golfare M12 per l’aggancio del tirante al punto fisso.
ELASTIC SUSPENSION ANTIVIBRATING, RECOMMENDED TO
HANG TUBES AND MACHINES.
The suspensions of this line allow a deflection between 16 and 39 mm, depending on the load in schedule. To identify the suitable model for the insulation of the frequencies in use, refer to the nomograph on page 2 of our
catalogue.
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS
MODELLO
MODEL
Peso
Weight
Kg
Kg/mm
K
Carico statico max
Max static load
Kg
Defles. massima
Max deflection
mm
TWr 02
0,40
0,5
20
39
TWr 04
0,41
1,0
37
37
TWr 05
0,42
1,6
59
37
TWr 06
0,50
2,1
67
32
TWr 08
0,45
2,8
92
33
TWr 09
0,48
3,9
105
27
TWr 12
0,51
5,0
135
27
TVr 14
0,54
6,3
158
25
TVr 20
0,57
7,5
188
25
TVr 22
0,59
9,6
221
23
TVr 30
0,62
11,8
248
21
TVr 300
0,63
13,4
268
20
TVr 301
0,65
15,0
330
22
TVr 305
0,67
16,5
347
21
TVr 31
0,68
18,0
306
17
TVr 33
0,64
20,0
380
19
TVr 45
0,72
22,5
360
16
h
mm
168
- n° 1 spring in harmonic steel UNI EN 10270-1 with surface protected by
cataphoretic treatment.
- n° 1 zinced steel hanger and a screw dimensioned with the load in schedule,
passing inside the spring between two guide disks, furnished with elastics
gaskets.
- n° 2 elastic gaskets positioned between disks and spring.
On request:
- Dusty epoxy painting for the spring as our RAL schedule.
Catalogo 2014 - rev.01
* - Eye-bolt M12 for hanging to the fixing point.
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non
vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variati senza alcun preavviso.
The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be
changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168
web site: www.solecosrl.com
e - mail: [email protected]
6
*
sospensioni serie TW.. - TV..
suspensions line TW.. - TV..
*
SOSPENSIONI ELASTICHE-ANTIVIBRANTI, CONSIGLIATE PER
APPENDERE TUBAZIONI E/O MACCHINE.
Le sospensioni di questa serie consentono frecce tra i 23 e i 47 mm, a
secondo dei carichi in tabella. Per identificare il modello adatto ad isolare le
frequenze in campo, consultare il nomogramma a pag. 2 del nostro catalogo.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
- n° 1 molla in acciaio armonico UNI EN 10270-1 SH con superficie protetta da
trattamento cataforetico,
- n° 1 vite e un cavallotto in acciaio zincato, dimensionati per i carichi in tabella,
passanti all'interno della molla la quale viene bloccata tra due dischi guida in
acciaio zincato.
- n° 2 guarnizione elastiche, posizionate tra la molla e i dischi di contenimento.
A richiesta:
- Verniciatura della molla a polvere epossidica, secondo la nostra tabella RAL.
* - Golfare M12 per l’aggancio del tirante al punto fisso.
ELASTIC SUSPENSION ANTIVIBRATING, RECOMMENDED TO
HANG TUBES AND MACHINES.
The suspensions of this line allow a deflection between 23 and 47 mm, depending on the load in schedule. To identify the suitable model for the insulation of the frequencies in use, refer to the nomograph on page 2 of our
catalogue.
MODELLO
MODEL
Peso
Weight
Kg
Kg/mm
K
Carico statico max
Max static load
Kg
Defles. massima
Max deflection
mm
TW 02
0,44
0,5
24
47
TW 04
0,46
1,0
44
44
TW 05
0,49
1,6
69
43
TW 06
0,52
2,1
84
40
TW 08
0,56
2,8
101
36
TW 09
0,60
3,9
133
34
TW 12
0,62
5,0
160
32
TV 14
0,67
6,3
183
29
TV 20
0,67
7,5
240
32
TV 22
0,78
9,6
221
23
TV 30
0,72
11,8
271
23
TV 300
0,78
13,4
281
21
TV 301
0,73
15,0
315
21
TV 305
0,85
16,5
380
23
h
mm
188
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS
- n° 1 spring in harmonic steel UNI EN 10270-1 with surface protected by
cataphoretic treatment.
- n° 1 zinced steel hanger and a screw dimensioned with the load in schedule,
passing inside the spring between two guide disks, furnished with elastics
gaskets.
- n° 2 elastic gaskets positioned between disks and spring.
On request:
- Dusty epoxy painting for the spring as our RAL schedule.
Catalogo 2014 - rev.01
* - Eye-bolt M12 for hanging to the fixing point.
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non
vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variati senza alcun preavviso.
The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be
changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168
web site: www.solecosrl.com
e - mail: [email protected]
7
*
sospensioni serie NF..
suspensions line NF..
*
SOSPENSIONI ELASTICHE-ANTIVIBRANTI, CONSIGLIATI PER
APPENDERE TUBAZIONI E/O MACCHINE.
Le sospensioni di questa serie consentono frecce tra i 16 e i 38 mm, a
secondo del carico in tabella. Per identificare il modello adatto ad isolare le
frequenze in campo, consultare il nomogramma a pag. 2 del nostro catalogo.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
- Struttura in acciaio zincato, opportunamente dimensionata per resistere ai
carichi in tabella.
- n° 1 molla in acciaio armonico UNI EN 10270-1 SH con superficie protetta da
trattamento cataforetico.
- n° 2 placche di contenimento molla, formate da dischi in acciaio zincato rivestiti
di materiale termoplastico con elevata resistenza all'invecchiamento
atmosferico, all'ozono, ai detergenti, ai grassi organici, agli idrocarburi ed ai
raggi UV, alle alte e basse temperature: da -50°C a +120°C.
- Viti in acciaio zincato opportunamente dimensionate al carico in tabella.
- Boccole in materiale termoplastico, inserite di testa e alla base, per garantire
continuità d'isolamento dalle vibrazioni soniche.
MODELLO
MODEL
Peso
Weight
Kg
Kg/mm
K
Carico statico max
Max static load
Kg
Defles. massima
Max deflection
mm
NF 1
1,16
0,5
19
38
NF 2
1,17
1,0
36
36
NF 4
1,20
1,6
50
31
NF 5
1,24
2,1
67
32
NF 8
1,26
2,8
70
25
NF 80
1,26
3,9
113
29
A richiesta:
- Verniciatura della molla a polvere epossidica, secondo la nostra tabella RAL.
NF 9
1,26
5,0
130
26
* - Golfare M12 per l’aggancio del tirante al punto fisso.
NF 90
1,28
6,3
164
26
NF 10
1,35
7,5
158
21
NF 11
1,36
9,6
182
19
NF 12
1,35
11,8
224
19
NF 13
1,39
14,0
252
18
NF 130
1,46
16,0
256
16
NF 14
1,40
18,0
288
16
ELASTIC SUSPENSION ANTIVIBRATING, RECOMMENDED TO
HANG TUBES AND MACHINES.
The suspensions of this line allow a deflection between 16 and 38 mm, depending on the load in schedule. To identify the suitable model for the insulation of the frequencies in use, refer to the nomograph on page 2 of our
catalogue.
h
mm
245
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS
- Zinc plated steel structure dimensioned to resist at the load in schedule.
- n° 1 spring in harmonic steel UNI EN 10270-1 SH with surface protected by
cataphoretic treatment.
- n° 2 plates as container and spring guide, formed with steel disks covered with
thermoplastic material resistant for the ozone and hydrocarbons, agings
detergents, UV ray, for high and low temperature from –50°C to 120°C.
- Zinced steel screws dimensioned with the load in the schedule.
- Bushings thermoplastic material, type of head and at the base, to ensure to
continuity of insulation from sonic vibrations.
Catalogo 2014 - rev.01
On request:
- Dusty epoxy painting for the spring as our RAL schedule.
* - Eye-bolt M12 for hanging to the fixing point.
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non
vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variati senza alcun preavviso.
The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be
changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168
web site: www.solecosrl.com
e - mail: [email protected]
8
*
sospensioni serie NW.. - NV..
suspensions line NW.. - NV..
*
SOSPENSIONI ELASTICHE-ANTIVIBRANTI, CONSIGLIATI PER
APPENDERE TUBAZIONI E/O MACCHINE.
Le sospensioni di questa serie consentono frecce tra i 19 e i 47 mm, a
secondo del carico in tabella. Per identificare il modello adatto ad isolare le
frequenze in campo, consultare il nomogramma a pag. 2 del nostro catalogo.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
- Struttura in acciaio zincato, opportunamente dimensionata per resistere ai
carichi in tabella.
- n° 1 molla in acciaio armonico UNI EN 10270-1 SH con superficie protetta da
trattamento cataforetico.
- n° 2 placche di contenimento molla, formate da dischi in acciaio zincato rivestiti
di materiale termoplastico con elevata resistenza all'invecchiamento
atmosferico, all'ozono, ai detergenti, ai grassi organici, agli idrocarburi ed ai
raggi UV, alle alte e basse temperature: da -50°C a +120°C.
- Viti in acciaio zincato opportunamente dimensionate al carico in tabella.
- Boccole in materiale termoplastico, inserite di testa e alla base, per garantire
continuità d'isolamento dalle vibrazioni soniche.
Peso
Weight
Kg
Kg/mm
Carico statico max
Max static load
Kg
Defles. massima
Max deflection
mm
NW 02
2,10
0,5
24
47
NW 04
2,12
1,0
44
44
NW 05
2,14
1,6
69
43
NW 06
2,17
2,1
84
40
NW 08
2,22
2,8
101
36
NW 09
2,26
3,9
133
34
NW 12
2,28
5,0
160
32
NV 14
2,33
6,3
183
29
NV 20
2,33
7,5
240
32
NV 22
2,44
9,6
221
23
NV 30
2,39
11,8
271
23
NV 300
2,44
13,4
281
21
The suspensions of this line allow a deflection between 16 and 38 mm, depending on the load in schedule. To identify the suitable model for the insulation of the frequencies in use, refer to the nomograph on page 2 of our
catalogue.
NV 301
2,39
15,0
315
21
NV 305
2,50
16,5
380
23
NV 31
2,45
18,0
396
22
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS
NV 33
2,53
20,0
420
21
NV 45
2,63
22,5
495
22
NV 47
2,64
25,0
525
21
NV 48
2,65
27,0
621
23
NV 50
2,57
29,0
580
20
NV 501
2,74
31,5
662
21
NV 510
2,82
34,0
646
19
NV 51
2,83
37,0
703
19
A richiesta:
- Verniciatura della molla a polvere epossidica, secondo la nostra tabella RAL.
* - Golfare M16 per l’aggancio del tirante al punto fisso.
ELASTIC SUSPENSION ANTIVIBRATING, RECOMMENDED TO
HANG TUBES AND MACHINES.
- Zinc plated steel structure dimensioned to resist at the load in schedule.
- n° 1 spring in harmonic steel UNI EN 10270-1 SH with surface protected by
cataphoretic treatment.
- n° 2 plates as container and spring guide, formed with steel disks covered with
thermoplastic material resistant for the ozone and hydrocarbons, agings
detergents, UV ray, for high and low temperature from –50°C to 120°C.
- Zinced steel screws dimensioned with the load in the schedule.
- Bushings thermoplastic material, type of head and at the base, to ensure to
continuity of insulation from sonic vibrations.
MODELLO
MODEL
K
h
mm
295
Catalogo 2014 - rev.01
On request:
- Dusty epoxy painting for the spring as our RAL schedule.
* - Eye-bolt M16 for hanging to the fixing point.
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non
vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variati senza alcun preavviso.
The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be
changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168
web site: www.solecosrl.com
e - mail: [email protected]
9
*
sospensioni serie NWH.. - NVH..
suspensions line NWH.. - NVH..
*
SOSPENSIONI ELASTICHE-ANTIVIBRANTI, CONSIGLIATI PER
APPENDERE TUBAZIONI E/O MACCHINE.
Le sospensioni di questa serie consentono frecce tra i 22 e i 55 mm, a
secondo del carico in tabella. Per identificare il modello adatto ad isolare le
frequenze in campo, consultare il nomogramma a pag. 2 del nostro catalogo.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
- Struttura in acciaio, opportunamente dimensionata per resistere ai carichi in
tabella.
- n° 1 molla in acciaio armonico UNI EN 10270-1 SH con superficie protetta da
trattamento cataforetico.
- n° 2 scodellini di contenimento e guida molla, in acciaio zincato.
- n° 2 guarnizioni elastiche posizionate tra la molla e gli scodellini.
- Viti in acciaio zincato opportunamente dimensionate al carico in tabella.
- Boccole in materiale termoplastico, inserite di testa e alla base, per garantire
continuità d'isolamento dalle vibrazioni soniche.
A richiesta:
- Verniciatura della molla a polvere epossidica, secondo la nostra tabella RAL.
* - Golfare M20 per l’aggancio del tirante al punto fisso.
ELASTIC SUSPENSION ANTIVIBRATING, RECOMMENDED TO
HANG TUBES AND MACHINES.
The suspensions of this line allow a deflection between 22 and 55 mm, depending on the load in schedule. To identify the suitable model for the insulation of the frequencies in use, refer to the nomograph on page 2 of our
catalogue.
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS
- Zinc plated steel structure dimensioned to resist at the load in schedule.
- n° 1 spring in harmonic steel UNI EN 10270-1 SH with surface protected by
cataphoretic treatment.
- n° 2 steel disks as container and spring guide.
- n° 2 elastic gaskets positioned between disks and spring.
- Zinced steel screws dimensioned with the load in the schedule.
- Bushings thermoplastic material, type of head and at the base, to ensure to
continuity of insulation from sonic vibrations.
Catalogo 2014 - rev.01
On request:
- Dusty epoxy painting for the spring as our RAL schedule.
* - Eye-bolt M20 for hanging to the fixing point.
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non
vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variati senza alcun preavviso.
MODELLO
MODEL
Peso
Weight
Kg
NWH 02
NWH 04
K
Kg/mm
Carico statico max
Max static load
Kg
Defles. massima
Max deflection
mm
4,84
0,5
28
55
4,91
1,0
51
51
NWH 05
4,99
1,6
67
43
NWH 06
5,00
2,1
92
44
NWH 08
5,05
2,8
115
41
NWH 09
5,01
3,9
187
48
NWH 12
5,05
5,0
225
45
NVH 14
5,11
6,3
265
42
NVH 20
5,18
7,5
278
37
NVH 22
5,25
9,6
346
36
NVH 30
5,22
11,8
401
34
NVH 300
5,20
13,4
469
35
NVH 301
5,51
15,0
510
34
NVH 305
5,43
16,5
462
28
NVH 31
5,61
18,0
468
26
NVH 33
5,51
20,0
520
26
NVH 45
5,51
22,5
630
28
NVH 47
5,56
25,0
675
27
NVH 48
5,66
27,0
810
30
NVH 50
5,72
29,0
725
25
NVH 501
5,61
31,5
882
28
NVH 510
5,71
34,0
782
23
NVH 51
5,82
37,0
814
22
mm
373
The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be
changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168
web site: www.solecosrl.com
h
e - mail: [email protected]
10
*
sospensioni serie NGF..
suspensions line NGF..
*
SOSPENSIONI ELASTICHE-ANTIVIBRANTI, CONSIGLIATI PER
APPENDERE TUBAZIONI E/O MACCHINE.
Le sospensioni di questa serie consentono frecce tra i 16 e i 38 mm, a
secondo del carico in tabella. Per identificare il modello adatto ad isolare le
frequenze in campo, consultare il nomogramma a pag. 2 del nostro catalogo.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
- Struttura in acciaio zincato, opportunamente dimensionata per resistere ai
carichi in tabella.
- n° 1 molla in acciaio armonico UNI EN 10270-1 SH con superficie protetta da
trattamento cataforetico.
- n° 2 placche di contenimento molla, formate da dischi in acciaio zincato rivestiti
di materiale termoplastico con elevata resistenza all'invecchiamento
atmosferico, all'ozono, ai detergenti, ai grassi organici, agli idrocarburi ed ai
raggi UV, alle alte e basse temperature: da -50°C a +120°C.
- Viti in acciaio zincato opportunamente dimensionate al carico in tabella.
- Cuscinetto smorzatore con piastra in acciaio zincato e boccole in materiale
termoplastico, inserite di testa e alla base della struttura per garantire la
continuità d'isolamento dalle vibrazioni soniche.
MODELLO
MODEL
A richiesta:
- Verniciatura della molla a polvere epossidica, secondo la nostra tabella RAL.
* - Golfare M12 per l’aggancio del tirante al punto fisso.
ELASTIC SUSPENSION ANTIVIBRATING, RECOMMENDED TO
HANG TUBES AND MACHINES.
The suspensions of this line allow a deflection between 16 and 38 mm, depending on the load in schedule. To identify the suitable model for the insulation of the frequencies in use, refer to the nomograph on page 2 of our
catalogue.
Peso
Weight
Kg
Carico statico max
Max static load
Kg
Defles. massima
Max deflection
Kg/mm
K
NGF 1
1,17
0,5
19
38
NGF 2
1,18
1,0
36
36
NGF 4
1,22
1,6
50
31
NGF 5
1,25
2,1
67
32
NGF 8
1,27
2,8
70
25
NGF 80
1,28
3,9
113
29
NGF 9
1,27
5,0
130
26
NGF 90
1,29
6,3
164
26
NGF 10
1,36
7,5
158
21
NGF 11
1,37
9,6
182
19
NGF 12
1,37
11,8
224
19
NGF 13
1,41
14,0
252
18
NGF 130
1,47
16,0
256
16
NGF 14
1,41
18,0
288
16
mm
h
mm
(* )
245
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS
Catalogo 2014 - rev.01
- Zinc plated steel structure dimensioned to resist to the load in schedule.
- n° 1 spring in harmonic steel UNI EN 10270-1 SH with surface protected by
cataphoretic treatment.
- n° 2 plates as container and spring guide, formed with steel disks covered with
thermoplastic material resistant for the ozone and hydrocarbons, agings
detergents, UV ray, for high and low temperature from –50°C to 120°C.
- Zinced steel screws dimensioned with the load in the schedule.
- Elastic gasket with zinc steel plate placed on the head and base plate of the
structure, to guarantee the insulation continuity from the mechanical and
sonic vibration in the two hanging points.
( * ) Il valore è indicativo e non tiene conto della deflessione del cuscinetto
elastico.
( * ) The Value is indicative and do not consider the deflection of the elastic
bearing.
On request:
- Dusty epoxy painting for the spring as our RAL schedule.
* - Eye-bolt M12 for hanging to the fixing point.
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non
vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variati senza alcun preavviso.
The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be
changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168
web site: www.solecosrl.com
e - mail: [email protected]
11
*
sospensioni serie NGW.. - NGV..
suspensions line NGW.. - NGV..
*
SOSPENSIONI ELASTICHE-ANTIVIBRANTI, CONSIGLIATI PER
APPENDERE TUBAZIONI E/O MACCHINE.
Le sospensioni di questa serie consentono frecce tra i 19 e i 47 mm, a
secondo del carico in tabella. Per identificare il modello adatto ad isolare le
frequenze in campo, consultare il nomogramma a pag. 2 del nostro catalogo.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
- Struttura in acciaio zincato, opportunamente dimensionata per resistere ai
carichi in tabella.
- n° 1 molla in acciaio armonico UNI EN 10270-1 SH con superficie protetta da
trattamento cataforetico.
- n° 2 placche di contenimento molla, formate da dischi in acciaio zincato rivestiti
di materiale termoplastico con elevata resistenza all'invecchiamento
atmosferico, all'ozono, ai detergenti, ai grassi organici, agli idrocarburi ed ai
raggi UV, alle alte e basse temperature: da -50°C a +120°C.
- Viti in acciaio zincato opportunamente dimensionate al carico in tabella.
- Cuscinetto smorzatore con piastra in acciaio zincato e boccole in materiale
termoplastico, inserite di testa e alla base della struttura per garantire la
continuità d'isolamento dalle vibrazioni soniche.
MODELLO
MODEL
A richiesta:
- Verniciatura della molla a polvere epossidica, secondo la nostra tabella RAL.
* - Golfare M16 per l’aggancio del tirante al punto fisso.
ELASTIC SUSPENSION ANTIVIBRATING, RECOMMENDED TO
HANG TUBES AND MACHINES.
Catalogo 2014 - rev.01
The suspensions of this line allow a deflection between 19 and 47 mm, depending on the load in schedule. To identify the suitable model for the insulation of the frequencies in use, refer to the nomograph on page 2 of our
catalogue.
Peso
Weight
Kg
Carico statico max
Max static load
Kg
Defles. massima
Max deflection
Kg/mm
K
NGW 02
2,21
0,5
24
47
NGW 04
2,23
1,0
44
44
NGW 05
2,26
1,6
69
43
NGW 06
2,29
2,1
84
40
NGW 08
2,33
2,8
101
36
NGW 09
2,37
3,9
133
34
NGW 12
2,39
5,0
160
32
NGV 14
2,44
6,3
183
29
NGV 20
2,44
7,5
240
32
NGV 22
2,55
9,6
221
23
NGV 30
2,49
11,8
271
23
NGV 300
2,55
13,4
281
21
NGV 301
2,50
15,0
315
21
NGV 305
2,62
16,5
380
23
mm
h
mm
(* )
NGV 31
2,56
18,0
396
22
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS
NGV 33
2,65
20,0
420
21
- Zinc plated steel structure dimensioned to resist to the load in schedule.
- n° 1 spring in harmonic steel UNI EN 10270-1 SH with surface protected by
cataphoretic treatment.
- n° 2 plates as container and spring guide, formed with steel disks covered with
thermoplastic material resistant for the ozone and hydrocarbons, agings
detergents, UV ray, for high and low temperature from –50°C to 120°C.
- Zinced steel screws dimensioned with the load in the schedule.
- Elastic gasket with zinc steel plate placed on the head and base plate of the
structure, to guarantee the insulation continuity from the mechanical and
sonic vibration in the two hanging points.
NGV 45
2,74
22,5
495
22
NGV 47
2,75
25,0
525
21
NGV 48
2,76
27,0
621
23
NGV 50
2,69
29,0
580
20
NGV 501
2,85
31,5
662
21
NGV 510
2,93
34,0
646
19
NGV 51
2,94
37,0
703
19
295
On request:
- Dusty epoxy painting for the spring as our RAL schedule.
( * ) Il valore è indicativo e non tiene conto della deflessione del cuscinetto elastico.
* - Eye-bolt M16 for hanging to the fixing point.
( * ) The Value is indicative and do not consider the deflection of the elastic bearing.
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non
vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variati senza alcun preavviso.
The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be
changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168
web site: www.solecosrl.com
e - mail: [email protected]
12
sospensioni serie NGWH.. - NGVH..
suspensions line NGWH.. - NGVH..
*
SOSPENSIONI ELASTICHE-ANTIVIBRANTI, CONSIGLIATI PER
APPENDERE TUBAZIONI E/O MACCHINE.
Le sospensioni di questa serie consentono frecce tra i 22 e i 55 mm, a
secondo del carico in tabella. Per identificare il modello adatto ad isolare le
frequenze in campo, consultare il nomogramma a pag. 2 del nostro catalogo.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
- Struttura in acciaio, opportunamente dimensionata per resistere ai carichi in
tabella.
- n° 1 molla in acciaio armonico UNI EN 10270-1 SH con superficie protetta da
trattamento cataforetico.
- n° 2 scodellini di contenimento e guida molla, in acciaio zincato.
- n° 2 guarnizioni elastiche posizionate tra la molla e gli scodellini.
- Viti in acciaio zincato opportunamente dimensionate al carico in tabella.
- Cuscinetto smorzatore con piastra in acciaio zincato e boccole in materiale
termoplastico, inserite di testa e alla base della struttura per garantire la
continuità d'isolamento dalle vibrazioni soniche.
MODELLO
MODEL
A richiesta:
- Verniciatura della molla a polvere epossidica, secondo la nostra tabella RAL.
* - Golfare M20 per l’aggancio del tirante al punto fisso.
ELASTIC SUSPENSION ANTIVIBRATING, RECOMMENDED TO
HANG TUBES AND MACHINES.
Carico statico max
Max static load
Kg
Defles. massima
Max deflection
Kg/mm
K
NGWH 02
4,12
0,5
28
55
NGWH 04
4,19
1,0
51
51
NGWH 05
4,27
1,6
67
43
NGWH 06
4,28
2,1
92
44
NGWH 08
4,33
2,8
115
41
NGWH 09
4,29
3,9
187
48
NGWH 12
4,33
5,0
225
45
NGVH 14
4,39
6,3
265
42
NGVH 20
4,46
7,5
278
37
NGVH 22
4,53
9,6
346
36
NGVH 30
4,50
11,8
401
34
mm
NGVH 300
4,82
13,4
469
35
NGVH 301
4,79
15,0
510
34
NGVH 305
4,71
16,5
462
28
NGVH 31
4,89
18,0
468
26
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS
NGVH 33
4,79
20,0
520
26
NGVH 45
4,79
22,5
630
28
NGVH 47
4,84
25,0
675
27
NGVH 48
4,94
27,0
810
30
NGVH 50
5,00
29,0
725
25
NGVH 501
4,89
31,5
882
28
NGVH 510
4,99
34,0
782
23
NGVH 51
5,10
37,0
814
22
On request:
- Dusty epoxy painting for the spring as our RAL schedule.
* - Eye-bolt M20 for hanging to the fixing point.
h
mm
(* )
The suspensions of this line allow a deflection between 22 and 55 mm, depending on the load in schedule. To identify the suitable model for the insulation of the frequencies in use, refer to the nomograph on page 2 of our
catalogue.
- Zinc plated steel structure dimensioned to resist at the load in schedale.
- n° 1 spring in harmonic steel UNI EN 10270-1 SH with surface protected by
cataphoretic treatment.
- n° 2 zinc steel disks as container and spring guide.
- Zinced steel screws dimensioned with the load in the schedule.
- Elastic gasket with zinc steel plate placed on the head and base plate of the
structure, to guarantee the insulation continuity from the mechanical and
sonic vibration in the two hanging points.
Catalogo 2014 - rev.01
Peso
Weight
Kg
373
( * ) Il valore è indicativo e non tiene conto della deflessione del cuscinetto elastico.
( * ) The Value is indicative and do not consider the deflection of the elastic bearing.
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non
vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variati senza alcun preavviso.
The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be
changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168
web site: www.solecosrl.com
e - mail: [email protected]
13
sospensioni serie NGSP2
suspensions line NGSP2
*
SOSPENSIONI ELASTICHE-ANTIVIBRANTI, CONSIGLIATI PER
APPENDERE TUBAZIONI E/O MACCHINE.
La sospensione di questa serie consente una freccia di 22 mm. Per
identificare il modello adatto ad isolare le frequenze in campo, consultare il
nomogramma a pag. 2 del nostro catalogo.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
- Struttura in acciaio, opportunamente dimensionata per resistere ai carichi in
tabella.
- n° 1 molla in acciaio armonico UNI EN 10270-1 SH con superficie protetta da
trattamento cataforetico.
- n° 2 scodellini di contenimento e guida molla, in acciaio zincato.
- n° 2 guarnizioni elastiche posizionate tra la molla e gli scodellini.
- Viti in acciaio zincato opportunamente dimensionate al carico in tabella.
- Cuscinetto smorzatore con piastra in acciaio zincato e boccole in materiale
termoplastico, inserite di testa e alla base della struttura per garantire la
continuità d'isolamento dalle vibrazioni soniche.
MODELLO
MODEL
NGSP2
Peso
Weight
Kg
Carico statico max
Max static load
Kg
Defles. massima
Max deflection
Kg/mm
K
7,46
90,0
1980
22
mm
h
mm
(* )
403
( * ) Il valore è indicativo e non tiene conto della deflessione del cuscinetto
elastico.
( * ) The Value is indicative and do not consider the deflection of the elastic
bearing.
A richiesta:
- Verniciatura della molla a polvere epossidica, secondo la nostra tabella RAL.
* - Golfare M20 per l’aggancio del tirante al punto fisso.
ELASTIC SUSPENSION ANTIVIBRATING, RECOMMENDED TO
HANG TUBES AND MACHINES.
The suspensions of this line allow a deflection between 22 mm, depending
on the load in schedule. To identify the suitable model for the insulation of
the frequencies in use, refer to the nomograph on page 2 of our catalogue.
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS
- Zinc plated steel structure dimensioned to resist to the load in schedule.
- n° 1 spring in harmonic steel UNI EN 10270-1 SH with surface protected by
cataphoretic treatment.
- n° 2 steel disks as container and spring guide.
- Zinced steel screws dimensioned with the load in the schedule.
- Elastic gasket with zinc steel plate placed on the head and base plate of the
structure, to guarantee the insulation continuity from the mechanical and
sonic vibration in the two hanging points.
On request:
- Dusty epoxy painting for the spring as our RAL schedule.
Catalogo 2014 - rev.01
* - Eye-bolt M20 for hanging to the fixing point .
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non
vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variati senza alcun preavviso.
The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be
changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168
web site: www.solecosrl.com
e - mail: [email protected]
14
sospensioni serie NMN..
suspensions line NMN..
SOSPENSIONI ELASTICHE-ANTIVIBRANTI, CONSIGLIATE PER
APPENDERE TUBAZIONI E/O MACCHINE.
Le sospensioni di questa serie consentono frecce tra i 10 e i 22 mm, a
secondo dei carichi in tabella. Per identificare il modello adatto ad isolare le
frequenze in campo, consultare il nomogramma a pag. 2 del nostro catalogo.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
- n° 1 molla in acciaio armonico UNI EN 10270-1 SH con superficie protetta da
trattamento cataforetico.
- 2 corpi di contenimento in elastomero ad elevata resistenza meccanica, agli
idrocarburi e all'invecchiamento atmosferico.
- struttura in acciaio protetta da trattamento cataforetico e verniciatura a polvere
epossidica.
- 2 viti e dadi M8 o M10 per l’ancoraggio di testa e alla base del supporto.
- Anello elastico per smorzare le frequenze soniche.
A richiesta:
- Verniciatura della molla a polvere epossidica, secondo la nostra tabella RAL.
* - Golfare M8 o M10 per l’aggancio del tirante al punto fisso.
ELASTIC SUSPENSION ANTIVIBRATING, RECOMMENDED TO HANG
TUBES AND MACHINES.
MODELLO
MODEL
Peso
Weight
Kg
Kg/mm
K
Carico statico max
Max static load
Kg
Defles. massima
Max deflection
mm
NMNZb 0
0,4
9
22
NMNZb 1
0,7
15
22
NMNZb 2
1,0
19
19
NMNZb 3
1,7
34
20
NMNZb 4
2,3
35
15
NMNZb 5
3,0
45
15
NMNZb 8
4,6
56
12
NMNXb 10
6,0
84
14
NMNXb 101
7,2
101
14
NMNXb 11
9,0
108
12
NMNXb 12
10,6
127
12
NMNXb 13
13,0
130
10
The suspensions of this line allow a deflection between 10 and 22 mm, depending on the load in schedule. To identify the suitable model for the insulation of the frequencies in use, refer to the nomograph on page 2 of our
catalogue.
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS
- 1 spring in harmonic steel UNI EN 10270-1 SH with surface protected by
cataphoretic treatment.
- 2 plates containing the spring in elastomer with mechanical resistance,
hydrocarbons and against aging.
- steel structure protected by cataphoretic treatment and painted with epoxy
powder
- 2 screws and nuts to anchorage on the top and to the base mount.
- Elastic body to dumper the sonic frequencies
Catalogo 2014 - rev.01
On request:
- Dusty epoxy painting for the spring as our RAL schedule.
* - Eye-bolt M8 or M10 for hanging to the fixing point.
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non
vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variati senza alcun preavviso.
The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be
changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168
web site: www.solecosrl.com
e - mail: [email protected]
h
mm
150
15
sospensioni serie NMNa..
suspensions line NMNa..
SOSPENSIONI ELASTICHE-ANTIVIBRANTI, CONSIGLIATE PER
APPENDERE TUBAZIONI E/O MACCHINE.
Le sospensioni di questa serie consentono frecce tra i 9 e i 13 mm, a
secondo dei carichi in tabella. Per identificare il modello adatto ad isolare le
frequenze in campo, consultare il nomogramma a pag. 2 del nostro catalogo.
MODELLO
MODEL
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
- 1 molla in acciaio armonico UNI EN 10270-1 SH con superficie protetta da
trattamento cataforetico.
- 2 corpi di contenimento in elastomero ad elevata resistenza meccanica, agli
idrocarburi e all'invecchiamento atmosferico.
- struttura in acciaio protetta da trattamento cataforetico e verniciatura a polvere
epossidica.
- 2 viti e dadi M8 o M10 per l’ancoraggio di testa e alla base del supporto.
- Anello elastico per smorzare le frequenze soniche.
NMNaZc 0
A richiesta:
- Verniciatura della molla a polvere epossidica, secondo la nostra tabella RAL.
* - Golfare M8 o M10 per l’aggancio del tirante al punto fisso.
Peso
Weight
Kg
Kg/mm
K
Carico statico max
Max static load
Kg
Defles. massima
Max deflection
mm
0,4
5
13
NMNaZc 1
0,7
9
12
NMNaZc 2
1,0
12
12
NMNaZc 3
1,7
20
12
NMNaZc 4
2,3
26
11
NMNaZc 5
3,0
30
10
NMNaZc 8
4,0
40
10
NMNaXc 10
5,5
50
9
ELASTIC SUSPENSION ANTIVIBRATING, RECOMMENDED TO HANG
TUBES AND MACHINES.
The suspensions of this line allow a deflection between 9 and 13 mm, depending on the load in schedule. To identify the suitable model for the insulation
of the frequencies in use, refer to the nomograph on page 2 of our catalogue.
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS
- 1 spring in harmonic steel UNI EN 10270-1 SH with surface protected by
cataphoretic treatment.
- 2 plates containing the spring in elastomer with mechanical resistance,
hydrocarbons and against aging.
- steel structure protected by cataphoretic treatment and painted with epoxy
powder
- 2 screws and nuts to anchorage on the top and to the base mount.
- Elastic body to dumper the sonic frequencies
On request:
- Dusty epoxy painting for the spring as our RAL schedule.
Catalogo 2014 - rev.01
* - Eye-bolt M8 or M10 for hanging to the fixing point.
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non
vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variati senza alcun preavviso.
The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be
changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168
web site: www.solecosrl.com
e - mail: [email protected]
h
mm
140