Manual de Operación

Download Report

Transcript Manual de Operación

Servicio
Videoconferencia
Objetivos
Que los participantes reconozcan los
elementos conceptual-prácticos
necesarios relacionados con la
funcionalidad fundamental de la
Videoconferencia, cuáles son sus
componentes y cómo es en esencia el
proceso de transporte de la transmisión.
Agenda
Descripción
Funcionalidad
Uso Adecuado
Alarmas
Riesgos
Contingencias
Responsabilidades
Descripción
El servicio de videoconferencia consiste en la instalación de los elementos necesarios
para proporcionar el servicio de videoconferencia a nivel nacional en 88 salas fijas
(Sedes del Sena), 11 salas móviles y 5 salas satelitales para poder dictar por este
medio actividades de educación y administración de la Entidad. Su objetivo es
garantizar la comunicación simultánea bidireccional de audio y video permitiendo
establecer reuniones y capacitaciones a nivel nacional en las sedes del SENA en donde
se tenga contemplado este servicio.
Debe proveer una herramienta de agendamiento que permita al usuario solicitante
disponer de una interfaz amigable para conocer la disponibilidad de las salas y realizar
reservas de las mismas. Por medio de dicha herramienta (nuevo portal SIVE) se
ofrecerá el servicio de videoconferencia a otras entidades por fuera del SENA.
Además deberá proveer el acceso por demanda mediante el video streaming a un
repositorio de videos educativos y de formación.
Descripción
La solución de video conferencia se compone de 6 tipos diferentes de Salas u opciones de
comunicación que entre todas suman 104 salas, todas estas salas se encuentran ubicadas en
diferentes tipos de localidades propiedad del SENA y estas localidades tienen en común un enlace
de 2Mbps EXCLUSIVO para el servicio de Video Conferencia. Se anexa la tabla 24 del Anexo 3
donde podemos una breve descripción de los componentes de cada tipo de sala.
TIPO DE
SALA
CÁMARA
CODEC
PROYECTOR
TELEVISOR
55"
MEZCLADORA
DE AUDIO
EQUIPO DE
AUTOMATIZACIÓN
AUDITORIO
4
1
2
2
1
1
SALA TIPO A
2
1
2
1
1
0
SALA TIPO B+
2
1
1
1
1
0
SALA TIPO B
1
1
1
1
1
0
Tipos de Salas por Localidad
Componentes Salas tipo “Auditorio” (6)
Sala de auditorio: 120 personas y más de 100 metros cuadrados.
Componentes Salas tipo “Auditorio” (6)
CAMARA REF SONY EVI H100 V
CODEC REF SONY PCS XG 80S
VIDEO PROYECTOR 7500 LUMENS
TELEVISOR LED 55
SOPORTE PARA TV
SOPORTE PARA PROYECTOR
TELON ELECTRICO MUSTANG 120
PULGADASSCE120D4
AMPLIFICADOR DE AUDIO-CROWN XLS 1500
AMPLIFICADOR DE AUDIO-CROWN XLS 2000
MICROFONO INALAMBRICO-AKG WMS - 40
MINI-2
PYLE_PDMIKC5-MICROFONO DE MESA
CABINA PASIVA - JBL JRX 115
ATEN-VM0404H-MATRIZ DE VIDEO (4X4)
ATEN-VE022-EXTENSORES VGA
ATEN-VE800-EXTENSOR HDMI
ATEN-VC180-CONVERSOR VGA-HDMI
CONVERSOR HD_FURY
CONVERSOR ATLONA AT HD420
MEZCLADORA DE AUDIO-MG124C-YAMAHA
TOUCH PANEL CRESTON TPS-6X
SISTEMA DE CONTROL CRESTON AV2
PUERTA DE ENLACE CRESTON CEN-HPRFGW
SONDA PARA CONTROL POR INFRAROJO IRP2
TABLERO INTERACTIVO
PIZARRON BLANCO
GABINETE METALICO DE 1.50 *63*60 CM
BANDEJA SENCILLA RANURADA DE 19 x 35 CM
GRABADOR BLUERAY
CABLE HDMI MACHO A HDMI MACHO
CONVERSOR DVI - HDMI
CABLE VGA MACHO A VGA MACHO
CABLE VGA MACHO / VIDEO COMPUESTO
Cable RCA_RCA X 8 mts (L/R este cable viene
por pares)
CABLE MINIPLUG_MINIPLUG 3.5 mm x 8 m
CABLE PLUG 1/4_MINIPLUG 3.5mm - 6.35 x 8
Componentes Salas tipo “A” (41)
Sala tipo A: sala de 50 a 100 metros cuadrados, 120 personas máximo
Componentes Salas tipo “A” (41)
CAMARA REF SONY EVI H100 V
CODEC REF SONY PCS XG 80S
VIDEO PROYECTOR 7000 LUMENS
TELEVISOR LED 55
SOPORTE PARA TV
SOPORTE PARA PROYECTOR
TELON ELECTRICO MUSTANG 120 PULGADASSCE120D4
AMPLIFICADOR DE AUDIO-CROWN XLS 1500
MICROFONO INALAMBRICO-AKG WMS - 40 MINI-2
PYLE_PDMIKC5-MICROFONO DE MESA
JBLCONTROL 25 - PARLANTE SATELITAL
ATEN-VM0404H-MATRIZ DE VIDEO (4X4)
ATEN-VE022-EXTENSORES VGA
ATEN-VE800-EXTENSOR HDMI
ATEN-VC180-CONVERSOR VGA-HDMI
CONVERSOR HD_FURY
MEZCLADORA DE AUDIO-MG124C-YAMAHA
TABLERO INTERACTIVO
PIZARRON BLANCO
GABINETE METALICO DE 1.20 *63*60 CM
BANDEJA SENCILLA RANURADA DE 19 x 35 CM
CABLE HDMI MACHO A HDMI MACHO
CONVERSOR DVI - HDMI
CABLE VGA MACHO A VGA MACHO
CABLE VGA MACHO / VIDEO COMPUESTO
Cable RCA_RCA X 8 mts (L/R este cable viene por pares)
CABLE MINIPLUG_MINIPLUG 3.5 mm x 8 m
CABLE PLUG 1/4_MINIPLUG 3.5mm - 6.35 x 8
Componentes Salas tipo “B+” (14)
Sala tipo B+: salas de 20 a 50 metros cuadrados para 70 y 120 personas.
Componentes Salas tipo “B+” (14)
CAMARA REF SONY EVI H100 V
CODEC REF SONY PCS XG 80S
VIDEO PROYECTOR 5000 LUMENS
TELEVISOR LED 55
SOPORTE PARA TV
SOPORTE PARA PROYECTOR
TELON ELECTRICO MUSTANG 120 PULGADASSCE120D4
AMPLIFICADOR DE AUDIO-CROWN XLS 1500
MICROFONO INALAMBRICO-AKG WMS - 40 MINI-2
PYLE_PDMIKC5-MICROFONO DE MESA
JBLCONTROL 25 - PARLANTE SATELITAL
ATEN-VM0404H-MATRIZ DE VIDEO (4X4)
ATEN-VE022-EXTENSORES VGA
ATEN-VE800-EXTENSOR HDMI
CONVERSOR HD_FURY
ATEN-VC180-CONVERSOR VGA-HDMI
MEZCLADORA DE AUDIO-MG124C-YAMAHA
TABLERO INTERACTIVO
PIZARRON BLANCO
GABINETE METALICO DE 1.20 *63*60 CM
BANDEJA SENCILLA RANURADA DE 19 x 35 CM
CABLE HDMI MACHO A HDMI MACHO
CONVERSOR DVI - HDMI
CABLE VGA MACHO A VGA MACHO
CABLE VGA MACHO / VIDEO COMPUESTO
Cable RCA_RCA X 8 mts (L/R este cable viene por pares)
CABLE MINIPLUG_MINIPLUG 3.5 mm x 8 m
CABLE PLUG 1/4_MINIPLUG 3.5mm - 6.35 x 8
Componentes Salas tipo “B” (27)
Sala Tipo B: salas de menos de 20 metros cuadrados para menos de 20 personas.
Componentes Salas tipo “B” (27)
CAMARA REF SONY EVI H100 V
CODEC REF SONY PCS XG 80S
VIDEO PROYECTOR 3000 LUMENS
TELEVISOR LED 55
SOPORTE PARA TV
TELON ELECTRICO MUSTANG 120 PULGADASSCE120D4
SOPORTE PARA PROYECTOR
AMPLIFICADOR DE AUDIO-CROWN XLS 1000
MICROFONO INALAMBRICO-AKG WMS - 40 MINI-2
PYLE_PDMIKC5-MICROFONO DE MESA
JBLCONTROL 25 - PARLANTE SATELITAL
ATEN-VM0404H-MATRIZ DE VIDEO (4X4)
ATEN-VE022-EXTENSORES VGA
ATEN-VE800-EXTENSOR HDMI
CONVERSOR HD_FURY
ATEN-VC180-CONVERSOR VGA-HDMI
MEZCLADORA DE AUDIO-MG124C-YAMAHA
TABLERO INTERACTIVO
PIZARRON BLANCO
GABINETE METALICO DE 1.20 *63*60 CM
BANDEJA SENCILLA RANURADA DE 19 x 35 CM
CABLE HDMI MACHO A HDMI MACHO
CONVERSOR DVI - HDMI
CABLE VGA MACHO A VGA MACHO
CABLE VGA MACHO / VIDEO COMPUESTO
Cable RCA_RCA X 8 mts (L/R este cable viene por pares)
CABLE MINIPLUG_MINIPLUG 3.5 mm x 8 m
CABLE PLUG 1/4_MINIPLUG 3.5mm - 6.35 x 8
Componentes Sala Móvil Terrestre (11)
Conjunto de equipos para Sala móvil estándar: conjunto de dispositivos portátiles para
videoconferencia móviles, difusión de eventos y grabaciones de cursos o eventos con
conectividad LAN WAN IP de superficie
TELEVISOR LED 55
CAMARA REF SONY EVI H100 V
CODEC REF SONY PCS XG 80S
SISTEMA MOVIL DE AUDIO JBL
MICROFONO INALAMBRICO-AKG WMS - 40 MINI-2
CABLE DE FORMATO HDMI
CABLE VGA MACHO EN 4.5 MTS
ADAPTADOR VGA HEMBRA / DVI MACHO
CABLE VGA MACHO / VIDEO COMPUESTO
SOPORTE DE PEDESTAL PARA TELEVISOR
CAJA PARA TRANSPORTE DE PANTALLA DE 55" Y EQUIPOS DE
VIDEOCONFERENCIA
Componentes Sala Móvil Satelital (5)
Conjunto de equipos para Sala móvil de tipo satelital: conjunto de dispositivos
portátiles para videoconferencia móviles, difusión de eventos y grabaciones de cursos o
eventos con conectividad satelital
TELEVISOR LED 55
CAMARA REF SONY EVI H100 V
CODEC REF SONY PCS XG 80S
SISTEMA MOVIL DE AUDIO JBL
MICROFONO INALAMBRICO-AKG WMS - 40 MINI-2
CABLE DE FORMATO HDMI
CABLE VGA MACHO EN 4.5 MTS
ADAPTADOR VGA HEMBRA / DVI MACHO
CABLE VGA MACHO / VIDEO COMPUESTO
SOPORTE DESARMABLE PARA PANTALLA DE 55"
CAJA PARA TRANSPORTE DE PANTALLA DE 55" Y EQUIPOS DE VIDEOCONFERENCIA
Click para abrir enkace
Herramienta de Agendamiento de las Salas
Herramienta de Agendamiento de las Salas
La herramienta de video-agenda consiste en una página WEB desarrollada
para el SENA en donde se pueden solicitar salas de videoconferencia para
reuniones internas del Sena ó que otras empresas soliciten el servicio, revisar
el estado de las mismas (ocupada, disponible) y se puede tener acceso a una
videoteca de todas las videoconferencias de tipo público realizadas por el
SENA. En la sección USO ADECUADO se presenta el resumen de la
herramienta.
Para agendar salas externas deberá contactarse al área de Comunicaciones
del SENA y solicitar por el funcionario responsable.
El agendamiento de salas satelitales está en definición en este momento y
deberá ser coordinada por la Mesa de Servicios al IP 10100.
Funcionalidad
1
2
3
4
Utilizar las modernas tecnologías de la comunicación y la multimedia a
la formación profesional y a la capacitación del recurso humano,
aprovechando el diálogo simultáneo y posibilitando el intercambio en el
mismo momento en que se está realizando la transmisión.
Proveer un servicio de comunicación para la gestión administrativa, la
gobernabilidad y la administración presencial remota entre sedes en
reuniones de gobernabilidad del SENA.
Suministrar a instituciones estatales colombianas o privadas sin ánimo
de lucro facilidades para reuniones remotas de sus estamentos.
Aprovechar la disponibilidad de conferencistas calificados invitados y de
instructores capacitados y actualizados para mejorar y unificar la
calidad de la formación en todos los Centros de Formación Profesional
Integral y en las Regionales del SENA.
5
6
7
8
9
Funcionalidad
Llegar a un mayor número de alumnos y trabajadores en el proceso de
formación, para ampliar la atención y cobertura geográfica.
Realizar programas institucionales para el desarrollo integral de los
instructores y del personal administrativo de apoyo, con el fin de lograr
mayor eficiencia y productividad en el trabajo.
Reducir costos de desplazamiento del talento humano y facilitar la
asistencia a conferencias, cursos y seminarios.
Proveer el acceso por demanda mediante el video streaming a un
repositorio de videos educativos y de formación, controlado por el
operador de video conferencia en la DIRECCIÓN GENERAL.
Posibilitar el ofrecimiento de servicios de videoconferencia a otras
instituciones relacionadas y entes gubernamentales.
Uso Adecuado
1
2
3
Los equipos que no se encuentran incluidos en el Kit de Equipos por
sala no tendrán soporte de la mesa de ayuda.
El control del Codec de videoconferencia es un elemento muy delicado
y puede dejar de funcionar por un golpe fuerte. Por esta razón es
importante que la única persona que esta autorizada para manipular el
control es el operador de la sala.
Cuidado físico de los todos los elementos de la sala de
videoconferencia. Los procedimientos de limpieza se realización en
mantenimientos preventivos planificados.
4
Asegurar la no manipulación de cableados de las salas fijas después de
haber realizado la instalación final con las pruebas correspondientes.
5
Asegurar las condiciones ambientales necesarias para el correcto
funcionamiento de los equipos.
Operación
Uso Adecuado
6
Cualquier mal uso, daño o pérdida causará la revisión del caso
para solicitar al SENA la aprobación para una nueva compra de
equipos
7
El equipo instalado en la Sala de Videoconferencias debe ser
operado por responsable de la sala o, en su caso, por los
usuarios siguiendo las instrucciones proporcionadas por el
responsable.
8
No deben introducirse comidas y/o bebidas a la sala de
videoconferencias ya que por un accidente se pueden causar
daños serios a los equipos.
9
Se deben respetar estrictamente los horarios definidos para el
servicio de videoconferencias.
Operación
Uso Adecuado
10
Los usuarios del servicio deberán ajustarse a las instrucciones y
recomendaciones del personal de la sala para su uso óptimo.
salas de Videoconferencia no deben tener filtraciones ni humedades
11 Las
ya que estas condiciones pueden generar daños graves en los equipos ó
su no funcionamiento.
de los equipos esta a cargo únicamente del operador
12 Lade lamanipulación
sala, el daño de equipos por personas diferentes al operador no es
responsabilidad de PROA. Los encargados pueden tener acceso físico a
cualquier equipo dado ya que todos están ubicados en la sala de
videoconferencia; sin embargo lo único que debe ser manipulado bajo
una operación normal son los controles remotos de la cámara, TV y
proyector (Ver Manual Usuario Videoconferencia)
13
El Mantenimiento preventivo de los equipos (limpieza, revisión de
configuraciones, revisión de conexiones, test de funcionamiento) esta a
cargo de PROA.
Operación
Uso Adecuado
14
Los equipos deben apagarse después de cada videoconferencia con el
fin de prolongar la vida útil de los mismos, con excepción de los codecs y
las matrices.
15
Los rack de equipos deben permanecer cerrados para que solamente los
operadores de las salas ó los técnicos que se envíen por parte de PROA
sean los que tengan acceso a dichos equipos.
16
Las salas de videoconferencia deben tener un operador del Sena
asignado para poder coordinar con él el alistamiento de las salas para su
correcto funcionamiento.
17
Las presentaciones desde PC portátiles se pueden realizar mediante los
cables VGA proporcionados en cada una de las salas.
18
Las alarmas presentadas por todos los equipos de las salas y su
funcionamiento son monitoreados a nivel central, los usuarios en las
salas solamente pueden percibir si estos se encuentran encendido ó no.
Operación
Uso Adecuado
Operación
Recomendaciones Salas de Videoconferencia Móvil Tipo A
El montaje de las salas móviles debe realizarse entre dos personas.
El mueble en el momento del montaje de los equipos debe tener los frenos
aplicados en las 4 ruedas.
Los cables deben ser guardados en las canaletas acondicionadas en la parte
trasera del mueble
El desplazamiento de salas móviles puede realizarse sobre el mismo mueble
con las siguientes condiciones: primero deben asegurarse que los frenos en las
4 ruedas están desactivados, el movimiento del mueble debe ser realizado por
mínimo dos personas, debe realizarse en un mismo piso, debe realizarse muy
despacio ya que los equipos pueden caerse, se deben asegurar todos los
equipos a sus soportes, para desplazamientos a otros pisos ó entre edificios es
recomendable desarmar la sala, guardar los equipos en la caja y desplazar
toda la caja.
Uso Adecuado
Operación
Recomendaciones Salas de Videoconferencia Móvil Tipo B (Satelital)
El montaje del enlace Satelital será realizado por personal experto de PROA.
Las recomendaciones de movilidad e instalación en cuanto al mueble y equipos
son las mismas que la de la videoconferencia móvil tipo A
La instalación de la videoconferencia móvil debe realizarse a máximo 30
metros de distancia del sitio en donde quedará instalada la antena satelital.
La antena satelital debe quedar instalada en un sitio de fácil acceso, plano y sin
interferencias de objetos hacia el oriente.
La capacidad en menos de 20 metros cuadrados es de 20 personas máximo
con cobertura a nivel nacional
Se debe asegurar un perímetro de 5 metros alrededor de la antena para que
ninguna persona obstruya la señal ó se vea afectada por la transmisión de la
misma.
Uso Adecuado
CÁMARA REF SONY EVI H100 S
Manual de Operación
Lente
Sensores remotos
Luz de espera
Luz de encendido
Uso
Adecuado
Manual de operación
Estado
Suministro
principal de energía
Encendido (luz verde)
Espera (luz naranja)
Encendido
Apagado
Al recibir señales
infrarrojas desde el mando
a distancia
Parpadeo
Parpadeo
Al detectar un error
Encendido
Parpadeo
Apagado
Encendido
Apagado
Apagado
Parpadeo
Parpadeo
Encendido (incluido el período
de inicialización)
Estado de espera
Apague por VISCA o el mando a
distancia
Alimentación principal
Error de
inicialización
Error de giro / inclinación
BOTTOM switch y
SYSTEM SELECT
switch
Error de configuración (ejemplo:
cuando el interruptor SYSTEM
SELECT está ajustado en
posiciones "5-6" o "D – E – F”
para la cámara EVI-H100S.)
Error interno
Mal funcionamiento del ventilador de refrigeración
Parpadeo alternado
Encendido
Encendido
Parpadeo lento alternado
Uso
Adecuado
Manual de operación
Control cámara
Botón de encendido
Indican el número de cámara a operar
Botones de enfoque
Botón para visualizar el menú
Botón para activar / desactivar luz de
fondo
Botones de posiciones guardadas
Botones de giro / inclinación
Botón para restablecer la posición
horizontal / vertical
Botones de zoom
Botón de ajuste izquierda / derecha
Uso
Adecuado
Manual de operación
Foto real del control de la cámara.
Uso
Adecuado
Manual de operación
1 Botones de cámara
Pulse el botón correspondiente a la cámara que desee operar con el mando a
distancia. El número de la cámara se puede ajustar mediante el interruptor IR
SELECT en la parte posterior de la cámara.
2 Botones de enfoque (FOCUS)
Se utilizan para ajustar el enfoque.
Pulse el botón AUTO para ajustar el enfoque automáticamente. Para
ajustar el enfoque manualmente, pulse el botón MANUAL, y
ajuste con los botones de lejos (FAR) y cerca (NEAR).
3 Botón DATA SCREEN
Pulse este botón para visualizar el menú principal. Presione de nuevo para
desactivar el menú.
Nota:
Las funciones Giro / Inclinación (PAN / TILT) se desactivan cuando se visualiza
el menú.
4 Botones PAN-TILT (GiroInclinación)
Pulse los botones de flecha para manipular la panorámica y la inclinación.
Pulse el botón HOME para posicionar la cámara de nuevo al frente.
Cuando aparezca el menú, utilice
o
para seleccionar el ítem del menú y
o
para cambiar los valores establecidos. El menú principal de configuración
se muestra, al presionar el botón HOME.
La velocidad de giro / inclinación se reducirá cuando la cámara está
ampliada, con el fin de permitir un posicionamiento preciso.
Uso
Adecuado
Manual de operación
5 Botón L/R DIRECTION SET
Mantenga pulsado este botón y pulse el botón REV para cambiar la dirección del
movimiento de la cámara, opuesta a la indicada por la flecha de los botones
.
Para restablecer la dirección del movimiento de la cámara, mantenga presionado el
botón STD.
6 Botón de encendido (POWER)
Pulse este botón para encender / apagar la cámara.
7 Botón BACK LIGHT
Presione este botón para activar la luz de fondo. Presione de nuevo para desactivar.
8 Botones de posición (POSITION)
Mantenga pulsado el botón PRESET y pulse los botones 1 al 6 para
almacenar la dirección actual de la cámara, zoom, enfoque de ajuste y compensación de
contraluz, presione un botón del 1 al 6 para almacenar. Para borrar los contenidos de la
memoria, mantenga presionada la tecla RESET y pulse el botón 1 a 6 de acuerdo a la
posición que desea borrar.
Nota:
Estos botones no funcionan cuando se visualiza el menú.
9 Botón PAN-TILT RESET (Resetear
Giro / Inclinación)
Presione este botón para restablecer la posición horizontal / vertical.
10 Botones de ZOOM
Utilice el botón T ubicado bajo el aviso SLOW para acercar poco a poco, y el botón W
para alejar poco a poco.
Utilice el botón T ubicado bajo el aviso FAST para acercar rápidamente, y el botón W
para alejar rápidamente.
Uso
Adecuado
Manual de operación
Foto real del control del códec.
Foto control códec
Uso
Adecuado
Manual de operación
Uso
Adecuado
Manual de operación
Para empezar
Encienda el Sistema de comunicación visual HD y el monitor de TV y
compruebe los puntos siguientes para asegurarse de que es posible
establecer la conexión.
Uso
Adecuado
Manual de operación
Uso
Adecuado
Manual de operación
Conexión
Llamada a una ubicación remota mediante el menú Conectar
Este método está disponible cuando aparece el botón
Conectar en el menú Inicio.
Conexión:
Uso
Adecuado
Manual de operación
Conexión
Utilice los botones de ubicación del cursor del mando a distancia para seleccionar
“Conectar” en el menú Inicio y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Aparece el menú Conectar.
Ejemplo de visualización en el Televisor
Uso Adecuado
Manual de operación
Conexión
Introduzca nombre/dirección: Aparece en pantalla el menú Marcación detallada.
Uso Adecuado
Manual de operación
Conexión
Pulse el botón CONNECT del mando a distancia. También puede utilizar las flechas del mando a distancia
para seleccionar “Marcar” y luego pulsar el botón ENTER.
El sistema empieza a marcar la dirección IP introducido en el paso anterior. En la pantalla aparece
“Marcación”. Cuando el sistema se conecta al sistema remoto, aparece el mensaje
“Sesión iniciada.” en la pantalla y se visualiza la imagen de la ubicación remota. Ya se puede iniciar la
comunicación con la ubicación remota.
Uso Adecuado
Manual de operación
Conexión
Pulse el botón CONNECT del mando a distancia. También puede utilizar las flechas del mando a distancia
para seleccionar “Marcar” y luego pulsar el botón ENTER.
El sistema empieza a marcar la dirección IP introducido en el paso anterior. En la pantalla aparece
“Marcación”. Cuando el sistema se conecta al sistema remoto, aparece el mensaje
“Sesión iniciada.” en la pantalla y se visualiza la imagen de la ubicación remota. Ya se puede iniciar la
comunicación con la ubicación remota.
Uso Adecuado
Manual de operación
Preguntas y respuestas
Pregunta
Respuesta
¿Se congela la imagen?
En caso de congelación de la imagen proceda a apagar el códec y
enciéndalo nuevamente, realice los pasos para conectarse a la
videoconferencia.
¿Se perdió el audio?
En caso de pérdida de sonido es necesario dar reset al
amplificador de audio.
Si el códec muestra el mensaje packet loss, revise la conexión de
la LAN.
¿No se puede enviar
señal de audio del
micrófono?
En caso de no poder enviar señal de audio a la videoconferencia,
revise que el códec no tenga la opción de micrófono cerrado, de
ser el caso oprima el botón del control de códec MIC, si persiste el
problema oprima el botón del micrófono de mesa verificando que
este abierto para que transmita sonido.
Uso Adecuado
Manual de operación
Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones al usar el sistema de videoconferencia
Antes de comenzar:
• Asegúrese de tener todo lo indispensable: códigos, iluminación, sonido.
• 30 minutos antes de cada sesión de videoconferencia, realice una prueba de conexión.
• Verifique las conexiones del video proyector, cámara, códec, amplificador de audio,
televisor, mezcladora de audio y telón de proyección.
Video:
• Evite las alteraciones de luz.
• Intente cubrir el espacio con las personas asistentes.
Uso Adecuado
Manual de operación
Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones al usar el sistema de videoconferencia
Evite:
• La luz directa sobre el sujeto, el fondo o la lente de la cámara, ya que esto crea contrastes muy
bruscos.
• Utilizar iluminación de colores.
• Dejar encendidos los equipos, apáguelos una vez terminada la sesión para prolongar su vida útil.
Limpieza de los equipos:
• Para un óptimo funcionamiento de los equipos es necesario mantenerlos limpios, realice limpieza a los
equipos mensualmente para evitar obstrucción en los ventiladores.
• Antes de realizar la limpieza todos los equipos deben estar apagados y fríos.
• Después de realizar la limpieza debe esperar 30 minutos para encenderlos nuevamente.
Uso Adecuado
Manual de operación
Tablero Interactivo
Ruedas de herramientas
Al terminar de calibrar la pantalla, se abrirá la rueda de herramientas
interactivas de trabajo con el escritorio. (Quizá tenga que pulsar el botón B del
lápiz electrónico para que aparezca si la última persona en utilizar el sistema la
dejó oculta al apagar el programa).
La rueda de herramientas cambiará dependiendo del tipo de trabajo que esté
realizando. A continuación se muestra un resumen de todas las diferentes ruedas
que puede encontrar a lo largo de su trabajo con el tablero digital.
Uso Adecuado
Manual de operación
1. Herramientas interactivas de escritorio
Tablero Interactivo
La rueda de herramientas interactivas de escritorio es la rueda de herramientas principal del
software. Esta permite el acceso a todas las demás ruedas de herramientas y funciones de software.
Los botones que contienen una pestaña permiten desplegar un submenú donde puede cambiar la
opción que quiere visualizar en ese botón. Para desplegar el submenú, mantenga presionado el lápiz
sobre el botón.
Seleccione cualquier función con
simplemente pulsar sobre él con el
lápiz. Recuerde que para volver al
modo “ratón” debe volver a pulsar
sobre él.
Uso
Adecuado
Manual de operación
Funciones de la rueda de herramientas de escritorio
Tablero Interactivo
• Modo ratón
La herramienta ratón permite trabajar sobre la superficie de proyección como si el lápiz interactivo
fuera el ratón del computador, haciendo clic o doble clic en cualquier programa. La herramienta con el
icono del ratón debe estar en verde.
Uso
Adecuado
Manual de operación
• Teclado en pantalla y reconocimiento de escritura manual
La herramienta teclado en pantalla y la herramienta de reconocimiento de escritura manual
están agrupadas en un único submenú en la rueda de herramientas de escritorio.
Tablero Interactivo
Nota: para poder utilizar el reconocimiento de escritura manual, es necesario tener instalado en el
computador el software RitePen.
Los submenús se despliegan manteniendo presionado el
lápiz sobre los botones que contienen
una pestaña.
Estas dos herramientas le permiten insertar texto digital dentro de cualquier programa que trabaje con
cuadros de texto. Una vez ubicado el cursor dentro del cuadro de texto y seleccionada la función que
quiere visualizar (teclado en pantalla o reconocimiento de escritura manual), para activar la función haga
clic sobre el botón. El clic debe ser lo suficientemente rápido como para que no se despliegue el
submenú.
Uso
Adecuado
Manual de operación
• Cámara de fotos y grabación de vídeo
Tablero Interactivo
La herramienta cámara de fotos y la herramienta grabación de vídeo están agrupadas en un
único submenú tanto en la rueda de herramientas de escritorio como en la rueda de herramientas de
Scrapbook.
Los submenús se despliegan manteniendo
presionado el lápiz sobre los botones que contienen una
pestaña.
Cámara de fotos
Esta función permite hacer capturas totales o parciales de lo que tenga en pantalla; muy útil para
recortar información de internet o de cualquier programa para trabajarla dentro de Scrapbook.
U
Uso
Adecuado
Manual de operación
Tablero Interactivo
Para utilizar esta función, seleccione el botón de
la herramienta Foto haciendo un clic sobre él.
Aparecerá una ventana con dos opciones de
captura.
Seleccione la opción que desee y después haga clic sobre el botón Ir.
Captura la pantalla completa. Al seleccionar esta opción y hacer clic en el botón Ir, el
sistema hace la captura y envía la imagen dentro de una página de Scrapbook.
Captura una selección. Al seleccionar esta opción y hacer clic en el botón Ir, es
necesario esperar un par de segundos para que el cursor se convierta en un retículo.
Para seleccionar el área que desee capturar, dibuje un rectángulo de selección
utilizando el Lápiz interactivo.
Uso
Adecuado
Manual de operación
Grabación de vídeo
Tablero Interactivo
Esta función sirve para grabar todo lo que suceda en su computador, incluyendo pistas de audio
desde el micrófono del computador. Para utilizarla, seleccione el botón de Grabación de video en la
rueda haciendo un clic sobre él. Se abrirá la rueda de grabación:
Uso
Adecuado
Manual de operación
Grabación de vídeo
Tablero Interactivo
Para grabar un video, sólo debe hacer un clic sobre el botón Iniciar grabación. A partir de ese
momento comenzará a grabar hasta el momento en que haga clic sobre el botón Detener grabación.
Después aparecerá el cuadro de diálogo para guardar el video y podrá elegir el formato en el cual
desee guardarlo (.ebm, .avi, .swf o .wmv.). Al guardarlo, aparecerá otro cuadro de diálogo que le
permitirá reproducir el video en el momento.
Uso
Adecuado
Manual de operación
Tablero Interactivo
Grabación de vídeo
Nota importante: si desea que el video tenga
audio, deberá confirmar que esta opción está
activada, haciendo clic sobre el botón de
Opciones de grabación y seleccionando el
cuadro Incluir pista de audio.
Uso
Adecuado
Manual de operación
Herramientas interactivas de anotación
Tablero Interactivo
Al pulsar en el botón de anotación que se encuentra en la rueda de
herramientas de escritorio, se abrirán las funciones de anotación en la rueda de herramientas. Al
hacer anotaciones a mano alzada sobre cualquier aplicación que no sea el Scrapbook, dichas
anotaciones se guardarán como una captura de pantalla y será
almacenada en el Scrapbook.
Nota 1: cuando esté en el modo anotación en pantalla, aparece un marco alrededor de la pantalla y no
podrá utilizar el lápiz como un ratón para controlar la aplicación. Para esto debe volver al modo ratón.
Nota 2: para cambiar colores, si el color que desea no aparece visible alrededor de la rueda de
herramientas, haga doble clic sobre cualquier color y seleccionelo dentro de la paleta de colores.
Uso
Adecuado
Manual de operación
Tablero Interactivo
Cuando entre en el Scrapbook (herramienta de autor) también verá que cambian las funciones de la
rueda para tener acceso a todas las herramientas de Scrapbook.
Uso
Adecuado
Manual de operación
1
Barra de menú de Scrapbook
Además de la rueda de herramientas, dentro del Scrapbook también encontrará funciones en la barra
de menú
Uso
Adecuado
Manual de operación
2
Archivos admitidos en Scrapbook
Los siguientes tipos de archivos se pueden insertar arrastrando y soltando en una página de
Scrapbook desde cualquier ubicación del archivo en el computador:
- Archivos de imagen
- Archivos de Word
- Archivos de PowerPoint
- Archivos de Excel
-Archivos de Flash
Nota: los archivos PDF no se incorporan a Scrapbook de la misma forma que los demás archivos,
sino abriendo el archivo con el Adobe Reader y eligiendo la opción de Imprimir a través de la
impresora eBeam Scrapbook Image Writer. El sistema enviará directamente el documento al
Scrapbook como fondos de página.
Este método se puede aplicar con cualquier aplicación que tenga opción de imprimir.
Uso
Adecuado
Manual de operación
3
Galería
Aunque se pueden importar archivos desde cualquier lugar del
computador arrastrando y soltando o a través de la función de
impresión, como se ha visto en la sección anterior, existe una
galería donde puede tener organizado el material que utiliza
con frecuencia.
Para activar la Galería, haga clic sobre el icono de la barra de
herramientas de menú y se abrirá una ventana adjunta al lado
derecho del Scrapbook:
Uso
Adecuado
Manual de operación
En la Galería, el material que se puede almacenar permite formatos de
imagen y animaciones Flash. Para poder incorporarlos a una página de
Scrapbook, basta con arrastrar y soltar dentro de la página donde se quiera importar el material.
Nota: las carpetas de la Galería son enlaces a carpetas existentes en el computador. Si se agrega
una nueva carpeta a la Galería, sólo se tendrá acceso al material que contiene si esta carpeta no ha
cambiado de ubicación en el computador.
4
Funciones del botón A del lápiz o botón derecho del ratón
Dentro del Scrapbook existen diferentes funciones que se pueden activar presionando el botón A del
lápiz electrónico apuntando a la página actual.
Reproducir: esta función le permite visualizar un control para reproducir lo que ha realizado
dentro de Scrapbook, ya sea en una página concreta o en todo el archivo. Reproduce lo que haya
escrito o insertado en cada página en el orden en que ha sucedido, por lo que es muy útil para
repetir explicaciones de procesos.
Uso
Adecuado
Manual de operación
Configuración de Fondo: permite configurar el fondo de las páginas de tres
formas (color, imagen de fondo y líneas/cuadrículas).
Uso
Adecuado
Manual de operación
Hipervínculos: a cualquier objeto que se inserte en una página de
Scrapbook puede agregarle un enlace a una página web donde haya más material que complemente
su explicación. Para utilizar esta función sólo hay que seleccionar el objeto, hacer clic en el botón A
del lápiz, seleccionar la opción Agregar hipervínculo a objeto y escribir o pegar la dirección exacta del
sitio web donde quiere enlazar.
Nota: el acceso al enlace se puede hacer únicamente haciendo clic sobre el icono del mundo que
aparece en la esquina inferior izquierda.
Uso
Adecuado
Manual de operación
Capas: la utilización de capas nos permitirá utilizar material que
quiera visualizar únicamente en un momento dado y material que quiera tener visible siempre dentro
de una misma página. Muy útil para tener en una misma página la solución de un ejercicio para
corregir.
Uso
Adecuado
Manual de operación
Salir de la aplicación
Para cerrar completamente el software de eBeam haga clic en el icono de eBeam Interact que está
en la barra inferior del escritorio y seleccione la opción Salir.
Uso
Adecuado
Manual de operación
Entregable digital
¿Cómo programar una videoconferencia?
1. Ingrese a la página http://sive.sena.edu.co/ , en el botón de inicio encontrará el link de
acceso
A través de la pestaña de Servicios también podrá encontrar la plantilla y realizar el
agendamiento de la Videoconferencia.
Uso
Adecuado
Manual de operación
Diligencie
solicitud.
completamente el formulario de
Uso
Adecuado
Manual de operación
Información requerida para programar una videoconferencia
1
Datos generales
Uso
Adecuado
Manual de operación
2
Configuración
2.1 Información para la configuración: la siguiente información debe ser diligenciada en su totalidad
•Punto de emisión: es el punto desde donde se realizará la videoconferencia.
•Puntos receptores: debe elegir las sucursales que participarán en la videoconferencia.
•Fecha y hora de inicio
•fecha y hora de finalización
•Elección de horarios según disponibilidad: valide los horarios disponibles para su videonferencia.
No olvide guardar la configuración.
Uso
Adecuado
Manual de operación
3
Datos del solicitante de la videoconferencia.
Uso
Adecuado
Manual de operación
4
Datos del responsable
videoconferencia.
de
la
Finaliza la programación de la video conferencia diligenciando la información de la
persona responsable, verifica que todos los datos estén correcto y da clic en AGENDAR.
Uso
Adecuado
Manual de operación
Entregable digital
Uso de GoToMeeting
Antes de comenzar:
Tenga a la mano el ID que ha recibido por correo electrónico.
1. Ingrese a la pagina web http://sive.sena.edu.co
2. Haga clic en la opción GoToMeeting
Uso
Adecuado
Manual de operación
3. Digite el ID que le ha sido asignado.
4. Haga clic en la opción Continúe, la cual lo llevará a otra pantalla que le pedirá digitar sus datos
(nombre, apellido y correo electrónico corporativo). Luego y haga click en Join Webinar In
Progress.
Uso
Adecuado
Manual de operación
5. Espere que cargue completamente JAVA,
hasta visualizar la siguiente pantalla:
Automáticamente empezará a cargar la aplicación GoToMeeting de la siguiente manera:
Uso
Adecuado
Manual de operación
Abrirá la ventana de GoToMeeting y podrá visualizar
las presentaciones emitidas.
Esta herramienta le permite hablar con las personas
conectadas mediante una ventana de chat, ubicada
en la parte derecha del GoToMeeting.
Riesgos
Numero
de
Descripción del Riesgo
secuencia
P
I
Prioridad
1
Mal funcionamiento del
servicio de
videoconferencia debido 40%
a mala manipulación de
los equipos ó cables
5
MEDIA
2
Cambios en la
configuración
0,9
BAJA
30%
(Impacto = 10 se corresponde con la no operación del equipo)
Acción de Respuesta al
Riesgo
Realizar verificación remota
de los equipos de
videoconferencia que son
gestionados remotamente,
verificación de
configuración de los
equipos, conexiones físicas:
confirmar el buen estado de
los cables y su correcta
conexión
Se realizaran pruebas de
conectividad y de
videoconferencia con 30
minutos de antelación a
cada videoconferencia con
el fin de asegurar la
correcta configuración de
los equipos
Responsabl
e
SENA
PROA
Riesgos
Numero
de
Descripción del Riesgo
secuencia
3
4
P
Manipulación de los
equipos por terceros
Problemas eléctricos,
salas de
videoconferencia móvil y
satelital
(Impacto = 10 se corresponde con la no operación del equipo)
I
7
10
Prioridad
Acción de Respuesta al
Riesgo
Responsable
ALTA
Solamente el operador de la
sala puede manipular los
equipos y/o el personal de
Soporte en sitios. Cualquier
daño en los equipos o
cambio de configuración en
los mismos realizado por
otras personas diferentes a
las nombradas serán
atribuibles al SENA.
SENA
ALTA
Garantizar que el sitio donde
se conectarán los equipos
de las salas de
videoconferencia móvil y
satelital sea de una fuente
regulada.
SENA
Riesgos
Numero
de
Descripción del Riesgo
secuencia
P
I
Prioridad
1
Mal funcionamiento del
servicio de
videoconferencia debido 40%
a mala manipulación de
los equipos ó cables
5
MEDIA
2
Cambios en la
configuración
0,9
BAJA
30%
(Impacto = 10 se corresponde con la no operación del equipo)
Acción de Respuesta al
Riesgo
Realizar verificación remota
de los equipos de
videoconferencia que son
gestionados remotamente,
verificación de
configuración de los
equipos, conexiones
físicas: confirmar el buen
estado de los cables y su
correcta conexión
Se realizaran pruebas de
conectividad y de
videoconferencia con 30
minutos de antelación a
cada videoconferencia con
el fin de asegurar la
correcta configuración de
los equipos
Responsable
SENA
PROA
Alarmas
Los equipos de videoconferencia no poseen alarmas visibles
sobre los equipos.
La evidencia que un equipo se encuentre en mal estado
básicamente se presenta cuando el equipo no enciende.
Cualquier alarma se distingue a nivel central pero no para los
usuarios en sitio.
Contingencias
Procedimiento
El procedimiento que opera es el estándar para todas las
incidencias
1.1. Registro
Si se detecta una falla en el servicio de videoconferencia se
debe contactar a mesa de servicio (Mail, Teléfono) para que se
registre el caso y se de un número de ticket para control
seguimiento.
1.1.1. Atención de primer nivel
En primera instancia se intentará vía remota revisar los equipos
gestionables y se contara con el apoyo del operador de
videoconferencia y adicionalmente los agentes en sitio en caso
de ser necesario
Contingencias
1.2.1Atención de Segundo Nivel
En caso de no pode restablecer el servicio se cuenta con
personal especializado que vía remota con los agentes en sitio
brindaran el soporte necesario para levantar el servicio.
1.3.1Atención especializada en sitio
Para estos casos se desplazara personal especializado al sitio
para reparar equipos que se encuentren totalmente dañados ó
des-configurados.
1.4.1Seguimiento y Control a Fallas
En estos casos los ticket estarán consignados en NNMi y
aplicaran los ANS establecidos para este ámbito
Responsabilidades
RESPONSABILIDADES
Definición de las condiciones
minimas que debe cumplir el aula
para la instalación de los equipos
Adecuación de las aulas para la
instalación de los equipos
Mantenimiento preventivo y
correctivo de los equipos que
forman parte de la solución
Generación y entrega de los
reportes.
Reporte de estadísticas con
indicadores de consumo.
Cuidado y seguridad de los equipos
Operación de los equipos
SENA
PROA
X
X
X
X
X
X
X
Responsabilidades: SLA
Responsabilidades: SLA
Panel Táctil Inalámbrico
Tablero Interactivo de 78¨
CODEC REF SONY PCS XG 80
INFRAESTRUCTURA
Cámara REF SONY EVI H100 S
Vídeo Proyectores
Televisor LED
Seleccione uno de los equipos
de la derecha para conocer
sus características
Directory
Interaction
Panel
Táctil Inalámbrico
Infraestructura
Servicio
Videoconferencia
PANEL TACTIL INALAMBRICO
• Descripción: PANEL TACTIL INALAMBRICO
panel táctil inalámbrico de 16 bits de color y de gama
alta ofrece estilo y rendimiento de una manera muy
versátil, de diseño ergonómico., con rango extendido de 2
vías de RF y de 1 vía las capacidades inalámbricas de
infrarrojos incorporados.
• Funcionalidad: Panel táctil de apoyo de RF o IR
inalámbrico y Ethernet o Cresnet ® operación de cable,
Bateria recargable.
• Uso Adecuado: No deben estar expuestos a impactos o
maltratos en la pantalla por objetos punzantes
• Alarmas: N/A
Click the
Interaction button to edit this interaction
Directory
Interaction
Tablero
Interactivo
de 78¨
Click the
Interaction button to edit this interaction
CODECDirectory
REF SONY Interaction
PCS XG 80
Click the
Interaction button to edit this interaction
Directory
Cámara
REF SONYInteraction
EVI H100 S
Click the
Interaction button to edit this interaction
Directory
Interaction
Vídeo
Proyectores
Click the
Interaction button to edit this interaction
Directory
Interaction
Televisor LED
Click the
Interaction button to edit this interaction
Matrix de Conmutación
Mezcladoras de Audio
Micrófonos
INFRAESTRUCTURA
Parlante Cabina
Sistema de Control
Telones Electrónicos
Seleccione uno de los equipos
de la derecha para conocer
sus características
Amplificadores de Audio
Directory Interaction
Matrix de
Conmutación
Click the
Interaction button to edit this interaction
Directory Interaction
Mezcladoras de
Audio
Click the
Interaction button to edit this interaction
Directory Interaction
Micrófonos
Click the
Interaction button to edit this interaction
Directory Interaction
Parlante Cabina
Click the
Interaction button to edit this interaction
Directory Interaction
Sistema de Control
Click the
Interaction button to edit this interaction
Directory Interaction
Telones
Electrónicos
Click the
Interaction button to edit this interaction
Directory Interaction
Amplificadores de
Audio
Click the
Interaction button to edit this interaction
Gracias
Con esto concluye esta actividad de
formación. Puede acceder a alguno de los
siguientes módulos para más información
Proa, Conectados para crecer, nace en diciembre de 2011, como
representación de la sinergia entre Telmex Colombia S.A.,
Comcel S.A. y Carvajal Tecnología y Servicios S.A.S., tres
empresas proveedoras de servicios tecnológicos y de
comunicaciones que integran soluciones para generar valor a la
comunidad SENA.
Telmex Colombia S.A. es el prestador del servicio de Internet Fijo.
Comcel S.A. es el prestador de Servicios Móviles. Carvajal
Tecnología y Servicios S.A.S. es el prestador de la Mesa de
Servicios.
Para cualquier duda, inquietud, comentario o requerimiento,
contacte a la Mesa de Servicios al Teléfono IP 10100.