Transcript Document
敬拜
The Church Year
敬拜
The Liturgy
禮儀
禮儀 – 是甚麼意思?
What do you think of when you hear the word liturgy ?
當你聽到禮儀這詞彙時, 你會想到甚麼?
What makes liturgical worship different from non-
liturgical worship?
有甚麼令有禮儀的崇拜不同於沒有禮儀儀式的崇拜?
禮儀 – 是甚麼意思?
What benefits do you see in what you understand to be
liturgical worship?
當你明白有禮儀儀式的崇拜時,你看到有何益處?
What disadvantages do you see in what you
understand to be “non-liturgical” worship?
當你明白”沒有禮儀儀式” 的崇拜時, 看到哪些缺點 ?
基督教慣例
The Lutheran Liturgy
路德宗禮儀
3,000年歷史
The concept from the temple
聖殿的概念
The progression from the synagogue
會堂的發展
The rite for the meal from the NT church
新約教會的聖餐儀式
The mass form from the medieval church
中世紀教會的彌撒
Edited by Luther
路德的修訂
The Common Service in America
美國的普遍崇拜
會堂次序
Prayers
禱告
Lesson from the Law
律法的教導
Psalms
詩篇
Lesson from the Prophets
先知的教導
Psalms
詩篇
Commentary
解釋
耶路撒冷的次序
Apostles’ Teaching
使徒的教導
Fellowship
團契
Breaking of Bread and Prayers
擘餅和禱告
教會年的目的
Focus on Christ 焦點在耶穌
1 Corinthians 2:2 For I resolved to know nothing while I
was with you except Jesus Christ and him crucified.
林前2:2因為我曾定了主意、在你們中間不知道別的、只
知道耶穌基督、並他釘十字架。
To present the whole counsel of God
呈現上帝的整體勸告
Acts 20:27 27 For I have not hesitated to proclaim to you
the whole will of God.
徒20:27因為上帝的旨意、我並沒有一樣避諱不傳給你們
的。
Emphasize key truths repeatedly
2 Peter 1:12 12 So I will always remind you of these things, even
though you know them and are firmly established in the truth you
now have.你們雖然曉得這些事、並且在你們已有的真道上堅固、我
卻要將這些事常常提醒你們
To present the whole counsel of God 呈現上帝的整體勸告
Acts 20:27 27 For I have not hesitated to proclaim to you the whole
will of God. 徒20:27因為上帝的旨意、我並沒有一樣避諱不
傳給你們的。
Focus on Christ 焦點在耶穌
1 Corinthians 2:2 For I resolved to know nothing while I was with
you except Jesus Christ and him crucified.
林前2:2因為我曾定了主意、在你們中間不知道別的、只知道耶穌基
督、並他釘十字架。
普通的
有規律的發生
獨特的
特別 / 不同的
例子
The First Sunday in Lent
預苦期第1主日
Matthew 太 4:1-11
Genesis 創 2:7-9,15-17; 3:1-7
Romans 羅 5:12-19
Lent 1: Jesus defeated the devil for us
預苦期1: 耶穌為我們戰勝邪惡
Orderly selection of Bible readings, prayers, prefaces, and
hymns which represent the changing themes of the Church
Year
聖經經文、禱告、序言和詩歌的選擇, 是代表教會年中主題的改
變
獨特的
特別 / 不同的
Prayer of the Day 每日禱告
First and Second Lessons 舊約和書信經文
Psalm of the Day 詩篇
Verse of the Day 鑰節
Gospel 福音
Choral Anthem 合唱
Hymn of the Day 詩歌
The repeating elements of the
Christian Rite
重複基督教禮儀的元素
宣告基督的五首歌
Lord
Have
Mercy
羔羊頌
Lamb of
God
聖哉頌
The
Ordinary
Holy, holy
Holy
憐憫頌
Glory Be
to God
on High
Nicene
Creed
榮頌
尼西亞信經
普通的
規律的發生
Kyrie (“Lord, Have Mercy”) 憐憫頌
Gloria in Excelsis (“Glory to God in the Highest”) 榮頌
Credo (“I believe”) 信經
Sanctus (“Holy, Holy, Holy”) 聖哉頌
Agnus Dei (“Lamb of God”) 羔羊頌
Latin Mass 拉丁文彌撒
Kyrie 憐憫頌
Gloria in Excelsis 榮頌
Credo 信經
Sanctus 聖哉頌
Agnus Dei 羔羊頌
Luther’s Settings 路德的選曲
Kyrie, God Father in Heaven Above
CW 266
All Glory be to God on Alone
CW 262
We All Believe in One True God
CW 271
Isaiah, Mighty Seer
CW 267
Lamb of God, Pure and Holy
CW 268
The Kyrie functions best as a responsive prayer.
憐憫頌常用作回應的禱詞
Lord, have mercy upon us. Christ, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us.
Middle of 4th century
4世紀中葉
A plea for favor or help
祈求幫助
The Gloria welcomes variety.
榮頌歡迎多樣化
4th century; Pope Symmachus (c. AD 500) had it sung
every Sunday
4世紀, 教宗聖辛瑪 (約主後500) 每星期都唱它
Glory be to God on high. And on earth peace, good will to me. We praise you, we bless
you, we worship you. We glorify you, we give thanks to you for your great glory. O
Lord God, heavenly King. God the Father Almighty. O Lord, the only-begotten Son,
Jesus Christ. O Lord God, Lamb of God, Son of the Father. You take away the sin of
the world, have mercy on us. You take away the sin of the world, receive our prayer.
You sit at the right hand of God the Father. Have mercy on us. For you only are holy.
You only are the Lord. You only, O Christ, with the Holy Spirit. Are most high in the
glory of God the Father. Amen.
The Credo is almost always spoken.
常說出信經
Initially the Nicene Creed
最初是尼西亞信經
Eastern churches after Council of Constantinople (553)
在君士坦丁堡大會 (553) 之後的東方教會
Roman Mass in 1014 (“Rome not bothered by heretics”)
1014年的羅馬彌撒
The Sanctus and Agnus Dei discourage textual
variety but welcome a variety of musical settings.
聖哉頌和羔羊頌不鼓勵文字的不同, 但歡迎不同的
音樂
The Sanctus 聖哉頌
North Africa around AD 200 緣主後200年的北非
Benedictus added in Syria around AD 400
約400年的敘利亞加入讚美詩
Luther placed after Words of Institution (he didn’t use
Agnus Dei) OR, in German Mass, as hymn during
distribution
路德設在聖餐禱文後 (他沒有用羔羊頌) 或, 在德文彌撒
時是領聖餐時的詩歌
Holy, holy, holy, Lord God of hosts; Heaven and earth are
full of your glory; Hosanna in the highest. Blessed is he
who comes in the name of the Lord. Hosanna in the
highest.
The Agnus Dei 羔羊頌
Pope Sergius I around AD 700
約主後700年, 教宗聖思齊一世
O Christ, Lamb of God, you take away the sin of the
world. Have mercy on us. O Christ, Lamb of God, you
take away the sin of the world. Have mercy on us. O
Christ, Lamb of God, you take away the sin of the world.
Grant us your peace. Amen.
宣告基督的五首歌
Lord
Have
Mercy
羔羊頌
Lamb of
God
聖哉頌
The
Ordinary
Holy, holy
Holy
憐憫頌
Glory Be
to God
on High
Nicene
Creed
榮頌
尼西亞信經
運用詩歌
Find the five songs of the Historic Ordinary
運用詩歌
Luther’s Settings 路德的選曲
Kyrie, God Father in Heaven Above
All Glory be to God on Alone
We All Believe in One True God
Isaiah, Mighty Seer
Lamb of God, Pure and Holy
CW 266
CW 262
CW 271
CW 267
CW 268
禮儀模式
Liturgy of Preparation崇
拜預備
Liturgy of Response回應
Hymn of response回應 詩歌
Entrance hymn序曲
Creed 信經
Invocation宣 召
Offering奉獻
Confession of sin認罪
Prayer of the Church禱告
Absolution w/ Kyrie宣赦(憐
憫頌)
Hymn of Praise宣赦
(Glory in Excelsis) (憐憫頌)
Peace互表和睦
Prayer of the Day禱告
Liturgy of the Word經課
Hymn唱 詩
Lessons經 課
Communion聖餐
Commissioning差遣禮
Hymn/Hallelujah詩歌
Benediction祝福
Words of Commission差遣
“禮儀”的意思是甚麼?
The Church Year
教會年
The Ordinary (“things that happen regularly”)
普遍的 (規律發生的)
The Proper (“things which regularly change”)
獨特的 (規律改變的)
The Meal
聖餐
The Historic Progression
歷史的發展
歷史發展
A Sequencing of the Elements of Worship
崇拜元素的順序
歷史的發展
Gathering (Preparation)
聚集 (預備)
The Service of the Word
經課
Fellowship
團契
The Service of the Sacrament
聖禮
Departing (Commissioning)
離開 (差遣)
All praise is
proclamation,
and all
proclamation
is praise.
所有讚美配
得傳揚,
所有傳揚配
得讚美
(see Psalm 135)
聚集 (預備)
Invocation 宣召
Confession/Absolution 認罪/宣赦
Kyrie 憐憫頌
Gloria in Excelsis 榮頌
經課
Prayer of the Day 禱告
First Lesson 舊約經文
Psalm of the Day 詩篇
Second Lesson 書信經文
Verse of the Day 鑰節
Gospel 福音
Choral Anthem 合唱
Hymn of the Day 詩歌
Sermon 講道
Creed 信經
團契
Offering 奉獻
Gifts to support the ministry of the Gospel to brothers and sisters near
and far.
支持宣講福音的事工
Prayer of the Church and intercessory prayers
為教會的禱告
General prayers for “all sorts and conditions of men” and specific
prayers for those desiring our prayers.
為所有人的禱告和特別的代禱
聖禮
Preface and Proper Preface 前言和特別的序言
Sanctus 聖哉頌
Thanksgiving Prayer 感恩禱告
Lord’s Prayer 主禱文
Words of Institution (Verba) 聖餐禱文
Peace of the Lord 主賜平安
Agnus Dei 羔羊頌
Distribution 領聖餐
Thanksgiving 感恩
Prayer 禱告
Blessing 祝福 /Commissioning 差遣
崇拜禮儀
Agree or Disagree and Explain One must have a
liturgical worship service in order to worship in a Godpleasing way.
要有崇拜禮儀的崇拜, 才是蒙上帝喜悅的。同意與否?
請解釋你的答案。
崇拜禮儀
Agree or Disagree and Explain Liturgical worship is
inevitably more boring than other worship.
有禮儀的崇拜, 必定較其他崇拜更乏味。同意與否? 請
解釋你的答案。
“禮儀”的意思是甚麼?
The Church Year
教會年
The Ordinary (“things that happen regularly”)
普遍的 (規律發生的)
The Proper (“things which regularly change”)
獨特的 (規律改變的)
The Meal
聖餐
The Historic Progression
歷史的發展
沒有禮儀的崇拜
greetings, announcements, song of praise
問安, 宣告, 讚美詩
prayer for the service, continued songs of praise and adoration
崇拜禱告, 繼續讚美敬拜詩
welcome each other, then pray for the sermon
互表歡樂, 為講道禱告
sermon 講道
song of invitation, altar call
邀請詩歌, 聖壇呼召
final prayer, dismissal 最後禱告, 散會
Determine what is different. Then evaluate the changes.
識別不同的地方。然後評論改變
崇拜禮儀
There may be concepts attached to Liturgical Worship
that you very much agree with. At the same time, you
may have ideas about how you might improve your
own congregation’s worship practices. God now asks
you to use your Christian freedom wisely.
可能有在禮儀崇拜的概念是你也同意的。同時,你可
能有如何可以改善自己教會的崇拜程序的想法。上帝
要你有智慧地運用你的基督徒自由。
望鏡子
Divide your paper
into four squares.
將紙張分為4部分
Elements/
features of liturgical
worship which are
going well
良好的敬拜元素/特
徵
Elements/
features of liturgical
worship which are
not going so well
不太好的敬拜元素/
特徵
Suggestions for
improvement
改善的建議
Solutions for
weaknesses
缺點的解決方
法
崇拜禮儀
Sharing of ideas
分享
Resources you use to select hymns
你用來選擇詩歌的資料
Different hymnals 不同的詩歌集
Song books 詩歌書
Web site addresses 網址
List of hymns used in the past 過去運用的詩歌清單
Other resources 其他資源